Cresceu nas colinas verdejantes de Provence, Mil anos de trabalho, para torná-la complexa e maravilhosa. | Open Subtitles | زرعت في التلال الخصبة لـ بروفانس ألف سنة من الدماء التي تشبعت بها التربة جعلتها معقدة و رائعة |
Mil anos de vazio, um desfile interminável de chacina, até a tua filha ter vindo até nós. | Open Subtitles | ألف سنة من الخواء، مسيرة لا متناهية من القتل. حتى رزقنا بابنتك. |
40 Mil anos de evolução e nós ainda nem alcançamos a vastidão da pretensão humana. | Open Subtitles | أربعون ألف سنة من التّطوّر و نحن لا نستخدم الإمكانيات البشريّة . |
Uma criança mimada, que não conhece nada, além de Mil anos de privilégios, aos quais chama "educação" ou "boas maneiras". | Open Subtitles | لن أتزوج طفلة ملونة لا تعرف شيئ سوى ألف سنة من النعيم "يسمونها "الحسب" أو " الأخلاق |
Não iríeis ouvir "Mil anos de privilégios" na minha voz? | Open Subtitles | ربما تسمع ألف سنة من النعيم في صوتي |
Mil anos de dor! | Open Subtitles | ألف سنة من الالم |
Mil anos de paz e prosperidade? | Open Subtitles | ألف سنة من السلام والرخاء؟ |
Klaus Mikaelson. Senhor de Mil anos de caras furiosas. | Open Subtitles | (كلاوس مايكلسون) ربيب تحوّل ألف سنة من الوجوه الغاضبة. |