"ألق نظرة" - Traduction Arabe en Portugais

    •   
    • veja
        
    • Dá uma olhadela
        
    • Dá uma olhada
        
    • olhe
        
    • Dê uma olhada
        
    • olha bem para
        
    • Dê uma olhadela
        
    • Dêem uma olhada
        
    • Dá uma vista de olhos
        
    • ver isto
        
    • Olha para
        
    só o que eu comprei nesta convenção de TV. Open Subtitles ألق نظرة على الذي اشتريته في مؤتمر التلفاز
    Ok, dá apenas uma vista de olhos, o que consegues encontrar. Open Subtitles حسنٌ، ألق نظرة على ما حولك لترى ما بوسعك فعله.
    Agora veja isto! A nossa última novidade. O modelo número 1. Open Subtitles والآن ألق نظرة على هذه لدينا نموذج مُبسط رقم ، 1
    Dá uma olhadela no quarto 214, se puderes. Open Subtitles ألق نظرة في غرفة رقم 214, إن سنحت لك الفرصة.
    Bom, o pedregulho é um material-tipo, mas Dá uma olhada de como é revestido. Open Subtitles حسناً الحصى كان ذو مواصفات قياسية لكن ألق نظرة على غلافه
    Sim, mas antes de ir, olhe bem à volta desta sala. Open Subtitles نعم، لكن قبل أن تذهب ألق نظرة على هذه الغرفة
    Dê uma olhada nisto. Open Subtitles ألق نظرة على هذه لأجلي من فضلك.
    olha bem para toda esta gente simpática. Open Subtitles ألق نظرة وافية على كل هؤلاء الناس الراقين
    Quando tiver tempo, Dê uma olhadela nisso. Obrigado. Open Subtitles عندما تجد فرصة ألق نظرة على هذا .شكراً
    Dêem uma olhada. É o avião de reconhecimento XF-11. O avião-espião. Open Subtitles ألق نظرة ، طائرة تجسس اف اكس 11 صمّمت كلّ بوصة منها بنفسي
    Se não acredita em mim, Dá uma vista de olhos a este relatório do tempo. Open Subtitles إذا كنت لا تصدّقني ألق نظرة على تقرير حالة الطقس
    Howard, isto e diz-me o que não percebes. Open Subtitles هاوارد, ألق نظرة عليها و أخبرني بما لا تفهمه
    se consegues encontrar alguma coisa no Livro que nos possa ajudar. Open Subtitles حسناً ألق نظرة على الكتاب وجد أيّ شي يمكنه مساعدتنا
    Dá uma vista de olhos por aí e se algo te chama a atenção. Open Subtitles ألق نظرة هنا، و أخبرني إذا كان هناك شيئاً يلفت إنتباهك.
    o que se passa com a trituradora, está a fazer um ruído estranho. Open Subtitles ألق نظرة على تلك الطاحونة, هلا فعلت؟ انها تصدر صوتاً غبياً.
    Só lhe peço que veja. Já deve ter sido há uns anos. Open Subtitles أرجوك , ألق نظرة عليها , جاءت قبل بضعة أعوام .
    veja bem. É bestial, não? Open Subtitles ألق نظرة جيدة على ذلك هذا شيء جيد، أليس كذلك؟
    Frank Dá uma olhadela a este lugar. Open Subtitles فرانك " ألق نظرة حول هذا المكان"
    Dá uma olhadela nisso. Open Subtitles ألق نظرة على هذا
    E um caso em particular, destacou-se para mim, Dá uma olhada. Open Subtitles وقضية منهم بالتحديد لفتت انتباهي. ألق نظرة
    Parece que está vazio detrás. olhe, soa oco. Open Subtitles يبدوا أنه فارغ من الجهة المقابلة ألق نظرة
    Dê uma olhada ali, e verá por quê. Open Subtitles ألق نظرة هناك وستعرف السبب
    olha bem para o espelho da próxima vez que estiveres a snifar, porque estás um trapo. Open Subtitles ألق نظرة على نفسك في المرآة لأنك فوضى
    Dê uma olhadela a estas fotografias, Harold... e diga-me de alguma coisa que deseje. Open Subtitles ألق نظرة على هذه الصّور وتخبرني اذا رايت اي شيء انت تريده .
    Dêem uma olhada. Open Subtitles ألق نظرة.
    Parabéns. Dá uma vista de olhos nisto por mim, e traz-me um copo de café. Open Subtitles تهانينا, ألق نظرة على ذلك من أجلي واجلب لي كوب من القهوة
    Merda, Chefe, venha cá ver isto. Open Subtitles تبًا يا رئيس تعال لهنا، ألق نظرة على هذا
    Ah, pois, Olha para as fotografias. Aposto que tens uma dela. Open Subtitles صحيح، ألق نظرة على صورك، أراهن بأن لديك صورة لها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus