"ألماسة" - Traduction Arabe en Portugais

    • diamante
        
    • Diamond
        
    • diamantes
        
    O diamante da grande actriz belga, é inteiramente digno do nome. Open Subtitles ان ألماسة الممثلة البلجيكية الكبيرة تستحق اسمها بالكامل
    Mais um minuto, minha senhora, e talvez tenhamos um diamante. Open Subtitles دقيقةٌ أخرى سيّدتي ولربّما حصلنا على ألماسة
    Obviamente, não conseguias arranjar um convite nem com um diamante do tamanho de um testículo. Open Subtitles بالطبع، أنت لا تستطيع الحصول على دعوة بسعرة ألماسة متوسطة الحجم
    Afinal, quem é que iria procurar o diamante Hope nos correios, não é? Open Subtitles ففي النهاية، مَن سيبحث عن ألماسة الأمل في مكتب البريد، صحيح؟
    Podemos sempre subir a câmara 45 graus, veremos a roupa do homem da cidade na areia e uma parte do hotel e o Diamond Head ao fundo. Open Subtitles لا يوجد مشكلة برفع الكاميرا 45 درجة ونرى قشرة مدينتنا تكمن في الرمل وحصن الفندق و "رأس ألماسة" في الخلفية.
    Apaga qualquer identificação, e fazer os diamantes parecerem virgens. Open Subtitles فهي تزيل الأرقام التسلسلية من أية ألماسة كانت ويعيدها كما لوكانت جديدة
    Por isso, para chamares a atenção para o último diamante começarás a dizer coisas que rimem com... Open Subtitles بينما انت تقودها الى اخر ألماسة ستبدأ بقول اي شئ على نفس القافية
    Que lutou com ele, drogou-o, roubou o diamante do cliente, e depois matou-o. Open Subtitles أنّك تقاتلت مع رئيسك، وخدّرته، وسرقت ألماسة زبونه، ومن ثمّ قتلته.
    Nalguns círculos de bruxos, aquela pedra vale mais do que o diamante Hope. Open Subtitles وفي بعض دوائر الساحرات، فإنّها أقيم من ألماسة الأمل.
    Ninguém apresentou queixa do roubo de um diamante assim, não só recentemente. Nunca. Open Subtitles لمْ يُبلّغ أحدٌ عن سرقة ألماسة مثل هذه، ليس مُؤخراً فقط، بل على الإطلاق.
    É uma pena não podermos parar e almoçar devido ao diamante de 60 milhões de dólares que está connosco? Open Subtitles أنّها مُشكلة أننا لا نستطيع التوقف لتناول الغداء لأنّ هُناك ألماسة بـ60 مليون دولار تجلس بيننا؟
    Devido ao diamante de 60 milhões de dólares que está connosco, meio que estamos, mas não estamos, a pensar em fugir do país. Open Subtitles كلاّ، ذلك لأنّ هُناك ألماسة بـ60 مليون دولار تجلس بيننا، أننا نُفكّر حقاً بالهرب إلى الحدود.
    - Ele tem razão. Está a começar a parecer que vai muito além de um diamante. Open Subtitles إنّه مُحق، أعني، لقد بدأ يبدو الأمر وكأنّه حول شيءٍ أكثر من مُجرّد ألماسة.
    Modifiquei o meu equipamento todo para produzir um pequeno diamante para ela. Open Subtitles لقد أخرجتُ مُعدّاتي حتى أتمكّن من صُنع ألماسة صغيرة لها.
    É melhor estares pronto para te ajoelhares, porque esta ursinha conseguiu um diamante dos grandes. Open Subtitles من الأفضل أن تستعد لتركع على ركبتك لأن هذه المبدعة إستحقت لتوها ألماسة عملاقة
    Talvez veja agora vidro comum, prometo que em breve irá ver um diamante. Open Subtitles ربما ماتراه الآن زجاج عاديّ ولكنني أعدكِ أنّ ماستراه قريباً ليس إلا ألماسة مشعّة
    Procuravas um diamante, Princesa. Open Subtitles تريدين ألماسة كمسند للقدمَين يا سموّ الأميرة؟
    Na semana passada, veio no jornal algo sobre a Lady Yardly ter um diamante chamado "Estrela do Oriente", e como se pensava ser um dos olhos de um qualquer deus chinês, sendo o outro a "Estrela do Ocidente", propriedade de uma estrela de cinema. Open Subtitles لقد كتب في الصحيفة شئ ما عن أن السيدة " ياردلي " تمتلك ألماسة تسمى النجم الشرقي و هذي تمثل عين واحدة لآلهة صينية
    Mas o diamante do Gregorie Rolf também foi roubado, e foi um chinês. Open Subtitles "لكن ألماسة "غريغوري رولف تمت سرقتها أيضاً و الفاعل كان كان رجل صيني
    Enquanto estão no belo e maravilhoso Royal Hawaiian, não percam a encantada Diamond Head e todas as maravilhas naturais da ilha, de autocarro ou de barco. Open Subtitles الآن، بينما تقيمون معنا في الفندق الجميل "رويال هاوايّين"، احرصوا على رؤية "رأس ألماسة" الساحرة، وجميع عجائب الطبيعة في الجزيرة عبر الباص أو القارب.
    Um diamante destes feito em laboratório acabaria com as empresas de diamantes. Open Subtitles أعتقد أنّي أعرف من أرادها، ومن قام بمُهاجمتكما. ألماسة مثل تلك صُنعت في مُختبر... ذلك سيُخرج شركات الألماس من أعمالهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus