E apenas uma dor um pouco aguda. | Open Subtitles | أنا فقط، أنا لدي ألماً مضحكاً أنه قوي نوعاً ما |
dor de ouvidos, o caraças! | Open Subtitles | أذنك تؤلمك .. هذا هراء ما رأيك أن أسبب لك ألماً في مؤخرتك |
Tento não perder a esperança, mas anseio por sentir alguma coisa, mesmo que seja apenas dor. | Open Subtitles | أحاول بألا أفقد الأمل لكنّي أشتاق لهذا الشعور حتى ولو كان ألماً |
E, quanto mais demorar, mais doloroso tornaremos isto para si. | Open Subtitles | وكلّما إستغرق الأمر وقتاً أطول كلّما سنجعله أكثر ألماً |
Quanto mais lutares, mais dolorosa a sua magia se tornará. | Open Subtitles | كلما حاربت بقوة اكبر كلما اصبح سحرة اشد ألماً. |
O lúpus é conhecido por causar muitas dores e falência de órgãos. | Open Subtitles | من المعروف أنّ داء الذئبة يسبّب ألماً فظيعاً وفشلا في الأعضاء. |
As chamas a lamberem-te os pés. A cada momento, dor lancinante. | Open Subtitles | والنيران تلعق كعبيك، كل خطوة تسبب ألماً ؟ |
Ele tem dor de costas aguda, mas não tem sinais de cauda equina. | Open Subtitles | يعاني ألماً بالظهر لكن ما من علامات لجذور العصبين العجزي والعصعصي |
Isso é que esquisito, não havia dor, por assim dizer, nem foi desagradável. | Open Subtitles | كان ألماً غريباً اعني ، لم يؤلمني في الحقيقه ، لم يعجبني مااحسست به |
Para drenar o mal que vos está a causar tanta dor. | Open Subtitles | لنتخلص من السائل الذي يسبب لك ألماً مبرحاً |
E são esses pensamentos que me trazem grande dor, Thomas. | Open Subtitles | وتسبب لي تلك التخيلات ألماً كبيراً توماس |
Estão está pensando que o paciente não irá sair pois isso causa dor, então ficar em casa tem que ser mais doloroso. | Open Subtitles | إذاً فبما أنّك تظنّ المريض لن يغادر لأنّ المغادرة تسبّب له ألماً فأنتَ تريد أن تجعل بقاءه في منزله أكثر ألماً |
O que está causando a dor abdominal que não reage a morfina? | Open Subtitles | هل هناك ما يسبّب ألماً بطنيّاً لا يستجيب للمورفين؟ |
Apesar de isto ser menos doloroso do que o ler. Não acham? | Open Subtitles | ولو أنها أقل ألماً من قراءتها هل أنا على حق أيها الحضور؟ |
Talvez não queiras dizer por ser muito doloroso. | Open Subtitles | ربما ترفض إخباري أن هذا يسبب لك ألماً فظيعاً |
Tem de haver uma forma mais rápida e menos dolorosa de morrer. | Open Subtitles | لابد أن هناك طرقاً أسرع وأقل ألماً لقتل نفسك |
E, se ele conseguir, os seus filhos não ficarão mais seguros nem a traição será menos dolorosa. | Open Subtitles | وإذا نجح ، هذا لن يجعل أطفاله بأمان أو الخيانة أقل ألماً |
Isto é ótimo porque o risco de infeção é muito menor, há muito menos dores, e um tempo de recuperação mais curto. | TED | هذا شيء متميز , لأنه يتسبب في إنقاص نسبة حدوث تلوث واقل ألماً بالإضافة إلى سرعة الشفاء |
Sentirei muitas dores depois? | Open Subtitles | هَلْ هناك سَيَكُونُ ألماً كثيراً بعد ذلك؟ |
Apesar de ele não gostar muito da escola, portanto, acho que isso não deve contar como sofrimento... | Open Subtitles | برغم أنه لا يحب المدرسة لذا لا أعتقد أن ذلك يعتبر ألماً |
É que... vai doer menos, por isso é bom. | Open Subtitles | إنه فقط سيسبب ألماً أقل لذا هو جيد |
Tenho uma contraproposta que, comparando, verá que é indolor e lucrativa. | Open Subtitles | والآن لدي إرتداد سوف تجده أقل ألماً وأكثر ربحاً بالمقارنة |
Esta é uma das mais dolorosas reconciliações a fazer na vida criativa. | TED | هذه أحد أصعب التسويات تفعلها ألماً في حياتك الإبداعية. |
Vai sofrer numa angústia terrível para o resto da sua vida. Isto promete ser um grande dia. | Open Subtitles | ستعاني ألماً رهيباً مدى حياتك اتضح أن هذا اليوم جيّد |