"ألمزيد" - Traduction Arabe en Portugais

    • mais
        
    No máximo, vamos precisar do seu numero de telemóvel para o caso de termos mais interrogatório a fazer. Open Subtitles على الاغلب سنحتاج ألى رقم هاتفك فقط في حالة أن يكون لدينا ألمزيد من الاستجوا لفعله
    mais água ou apenas um ombro para descansar a tua cabeça? Open Subtitles ألمزيد من الماء أو أضعك على كتفي لتريح رأسك ؟
    Este ano, não me apraz comprar mais estações. Open Subtitles خلال عمليات مالية خطيرة أنا فقط لا أشعر بالراحة لشراء ألمزيد من الشبكات هذا العام
    Preciso que me ajudes a encontrá-la, para que ela não magoe mais pessoas inocentes. Open Subtitles أريد مساعدتكِ لإيجادها حتى لا تؤذي ألمزيد من الحيوات
    Esses bombistas suicidas não só mataram centenas de vidas, mas fizeram mais que isso, porque criaram mais ódio, mais raiva, mais medo e certamente mais desespero. TED وليس فقط أن اولئك المُفجِّرون الإنتحاريون قتلوا مئات الأرواح, لكنهم فعلوا أكثر من ذلك, لأنهم خلقوا المزيد من الكراهية, ألمزيد من الغضب, ألمزيد من الخوف وبِلا شك اليأس.
    E, quando vi as fotos, caí em mim, percebi que o público não quer saber de mais estudos estatísticos, de mais modelos informáticos, de mais projecções. Open Subtitles و عندما رأيت تلك ، الأضواء من بعيد بالنسبة لي ، أدركت ، أن الجمهور لا يريد أن يسمع عن المزيد من الدراسات الإحصائية و ألمزيد من نماذج الكمبيوتر،
    Se eu tivesse mais, dava-te. Open Subtitles إذا كان عندي ألمزيد سوف أعطيكِ ألمزيد
    Tem mais algum chapéu amarelo? Open Subtitles هل تملكين ألمزيد من القبعات ألصفراء؟
    Não, não. Eu tenho mais que um passo. Open Subtitles أوه لا لا لدي ألمزيد
    - Assim será mais divertido para mim. - Não me toques. Open Subtitles هذا يعني ألمزيد مِنَ ألمرح لي- لاتمسني-
    Só preciso de arranjar mais. Open Subtitles علي أن أحصل على ألمزيد
    Não sei, tenho de saber mais pormenores. Open Subtitles - يَجِبُ أَنْ اعْرفَ ألمزيد عنه .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus