No máximo, vamos precisar do seu numero de telemóvel para o caso de termos mais interrogatório a fazer. | Open Subtitles | على الاغلب سنحتاج ألى رقم هاتفك فقط في حالة أن يكون لدينا ألمزيد من الاستجوا لفعله |
mais água ou apenas um ombro para descansar a tua cabeça? | Open Subtitles | ألمزيد من الماء أو أضعك على كتفي لتريح رأسك ؟ |
Este ano, não me apraz comprar mais estações. | Open Subtitles | خلال عمليات مالية خطيرة أنا فقط لا أشعر بالراحة لشراء ألمزيد من الشبكات هذا العام |
Preciso que me ajudes a encontrá-la, para que ela não magoe mais pessoas inocentes. | Open Subtitles | أريد مساعدتكِ لإيجادها حتى لا تؤذي ألمزيد من الحيوات |
Esses bombistas suicidas não só mataram centenas de vidas, mas fizeram mais que isso, porque criaram mais ódio, mais raiva, mais medo e certamente mais desespero. | TED | وليس فقط أن اولئك المُفجِّرون الإنتحاريون قتلوا مئات الأرواح, لكنهم فعلوا أكثر من ذلك, لأنهم خلقوا المزيد من الكراهية, ألمزيد من الغضب, ألمزيد من الخوف وبِلا شك اليأس. |
E, quando vi as fotos, caí em mim, percebi que o público não quer saber de mais estudos estatísticos, de mais modelos informáticos, de mais projecções. | Open Subtitles | و عندما رأيت تلك ، الأضواء من بعيد بالنسبة لي ، أدركت ، أن الجمهور لا يريد أن يسمع عن المزيد من الدراسات الإحصائية و ألمزيد من نماذج الكمبيوتر، |
Se eu tivesse mais, dava-te. | Open Subtitles | إذا كان عندي ألمزيد سوف أعطيكِ ألمزيد |
Tem mais algum chapéu amarelo? | Open Subtitles | هل تملكين ألمزيد من القبعات ألصفراء؟ |
Não, não. Eu tenho mais que um passo. | Open Subtitles | أوه لا لا لدي ألمزيد |
- Assim será mais divertido para mim. - Não me toques. | Open Subtitles | هذا يعني ألمزيد مِنَ ألمرح لي- لاتمسني- |
Só preciso de arranjar mais. | Open Subtitles | علي أن أحصل على ألمزيد |
Não sei, tenho de saber mais pormenores. | Open Subtitles | - يَجِبُ أَنْ اعْرفَ ألمزيد عنه . |