"ألم أخبركِ" - Traduction Arabe en Portugais

    • Não te disse
        
    • Já te disse
        
    • Não te contei
        
    • Eu não te
        
    Querida, Não te disse que ia pintar essa cadeira? Open Subtitles عزيزتي ، ألم أخبركِ أنني كنت سأصبغ ذلك الكرسي؟
    Eu Não te disse que te ia proteger sempre? Open Subtitles ألم أخبركِ أنني سأكون دائمًا موجود لحمايتكِ أليس كذلك؟
    Não te disse que tinha que ser em dinheiro? Open Subtitles ألم أخبركِ أنه لابد وأن يكون نقدًا؟
    Já te disse, nada de mostrar fotografias de ET's aos turistas. Open Subtitles ألم أخبركِ بعدم عرض الصور أمام السواح
    Como é que Não te contei da nova história de banda desenhada que estou a ler? Open Subtitles ألم أخبركِ عن القصة الجديدة التى أقرأها؟
    Disse-te ou Não te disse para não te meteres no meu casamento? Open Subtitles ألم أخبركِ ألا تتدخلي في زواجي؟
    Não te disse para pores grades na porta do pátio? Open Subtitles ألم أخبركِ بسدّ باب غرفة الاستقبال؟
    Não te disse para ires à casa de banho? Open Subtitles ألم أخبركِ بأن تذهبي إلى الحمام؟
    - Não te disse o meu nome? Open Subtitles ألم أخبركِ باسمي من قبل؟
    Mãe, Não te disse já centenas de vezes? Open Subtitles أمي ألم أخبركِ أنني لا أريدها
    Não te disse como isto era importante para o MJ? Open Subtitles ألم أخبركِ بمدى أهمية هذا لـ"إم جاي"؟
    Não te disse para trancares sempre a porta! Open Subtitles ، ألم أخبركِ بأن تغلقي الباب دائماً)
    Não te contei do meu fetiche por avós? Open Subtitles ألم أخبركِ مسبقاً عن وهمي بجدتي؟
    Não te contei? Open Subtitles ألم أخبركِ ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus