Querida, Não te disse que ia pintar essa cadeira? | Open Subtitles | عزيزتي ، ألم أخبركِ أنني كنت سأصبغ ذلك الكرسي؟ |
Eu Não te disse que te ia proteger sempre? | Open Subtitles | ألم أخبركِ أنني سأكون دائمًا موجود لحمايتكِ أليس كذلك؟ |
Não te disse que tinha que ser em dinheiro? | Open Subtitles | ألم أخبركِ أنه لابد وأن يكون نقدًا؟ |
Já te disse, nada de mostrar fotografias de ET's aos turistas. | Open Subtitles | ألم أخبركِ بعدم عرض الصور أمام السواح |
Como é que Não te contei da nova história de banda desenhada que estou a ler? | Open Subtitles | ألم أخبركِ عن القصة الجديدة التى أقرأها؟ |
Disse-te ou Não te disse para não te meteres no meu casamento? | Open Subtitles | ألم أخبركِ ألا تتدخلي في زواجي؟ |
Não te disse para pores grades na porta do pátio? | Open Subtitles | ألم أخبركِ بسدّ باب غرفة الاستقبال؟ |
Não te disse para ires à casa de banho? | Open Subtitles | ألم أخبركِ بأن تذهبي إلى الحمام؟ |
- Não te disse o meu nome? | Open Subtitles | ألم أخبركِ باسمي من قبل؟ |
Mãe, Não te disse já centenas de vezes? | Open Subtitles | أمي ألم أخبركِ أنني لا أريدها |
Não te disse como isto era importante para o MJ? | Open Subtitles | ألم أخبركِ بمدى أهمية هذا لـ"إم جاي"؟ |
Não te disse para trancares sempre a porta! | Open Subtitles | ، ألم أخبركِ بأن تغلقي الباب دائماً) |
Não te contei do meu fetiche por avós? | Open Subtitles | ألم أخبركِ مسبقاً عن وهمي بجدتي؟ |
Não te contei? | Open Subtitles | ألم أخبركِ ؟ |