"ألم تخبرني" - Traduction Arabe en Portugais

    • Não me disseste
        
    • não me disse
        
    • disseste que
        
    Não me disseste que era a semana dos conflitos no clube Glee? Open Subtitles ألم تخبرني أنه أسبوع النزاع في نادي الغناء؟
    Tu... Não me disseste uma vez num jantar... que costumavas... inventar histórias sobre as estrelas? Open Subtitles اسمع .. ألم تخبرني مرة و نحن على العشاء كيف أنك كنت .. تخترع قصصاً عن النجوم ؟
    Não me disseste que tipos como nós não ficam com a rapariga? Open Subtitles ألم تخبرني أن أشخاص مثلنا لا يحظون بالفتاة؟
    não me disse que só com desapego emocional se proporciona verdadeira compreensão? Open Subtitles ألم تخبرني أن الطريقة الوحيدة للرؤية الجلية حقاً هي بالانفصال عاطفياً؟
    não me disse que Sir Roderick lhe pediu para investigar o David Baker? Open Subtitles ألم تخبرني بأن السيد رودريك طلب منك تقَصي ديفيد بيكر ؟
    Não me disseste que as nossas razões mais obscuras esconder-se-ão de nós? Open Subtitles ألم تخبرني أن دوافعنا المظلمة ستخفي نفسها عنا؟
    Não me disseste que ia fazer uma leitura? Open Subtitles ألم تخبرني بأني سأحصل على تجربة أداء؟
    - Acreditas, sim. - Não. Está bem, Não me disseste uma vez, que acreditas no Monstro de Lockness? Open Subtitles حسنًا ، ألم تخبرني ذات مرة أنك آمنت بوجود وحش بحيرة "لوك نيس" ؟
    Não me disseste que tinhas outra irmã? Open Subtitles ألم تخبرني أنه كانت لديك أخت أخرى؟
    Jim, Não me disseste que a tua mãe também remodelou a cozinha? Open Subtitles (جيم)، ألم تخبرني أن والدتك قد انتهت من مطبخها؟
    Não me disseste que um Ano Grande acabou com o teu casamento com a Bridget? Open Subtitles ألم تخبرني أن تلك المسابقة أفسدت زواجك بـ (بريدجت)؟
    Não me disseste que o Dr. King disse ao Presidente, que ia para o sul pelo nosso direito de voto? Open Subtitles -ماذا؟ ألم تخبرني أن الطبيب (كينغ) قال للرئيس أننا سننزل لشوارع الجنوب كي ندلي بأصواتنا؟
    Não me disseste que fazias uma imitação do Jay Leno? Open Subtitles (ألم تخبرني أنك ستقلد (جي لينو
    Howard, Não me disseste que era uma festa de máscaras? Sim. Open Subtitles -هوارد)، ألم تخبرني أنها حفلة تنكرية؟
    - Não é o que sabe mas o que pode provar em tribunal! não me disse isso uma vez? Open Subtitles إنه عن مايمكنك اثباته في المحكمة ألم تخبرني بذلك مرة؟
    não me disse para manter os meus olhos e ouvidos atentos, em seu interesse? Open Subtitles ألم تخبرني أن أبقي عيني وآذني يقظة بالنيابة عنك؟
    não me disse que foi o vendedor do ano entre 2007 e 2009? Open Subtitles ألم تخبرني أنك كنت أفضل السماسرة في سنتين؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus