Não disseste que não conseguias resistir a fazer algo que parece impossível? | Open Subtitles | ألم تقل أنك لا تستطيع مقاومة فعل شئ يُقال أنه مستحيل؟ |
Não disseste que querias escrever as tuas melhores receitas para lembrança? | Open Subtitles | ألم تقل أنك تريد كِتابة الوصفات المميزة من ذاكرتك؟ |
E então, Denise, Não disseste que estavam a contratar a gente no teu trabalho? | Open Subtitles | حسناً، دينيس، ألم تقل أنك توظف بعض الأشخاص في مكان عملك |
Não disseste que vinhas cá com a família? | Open Subtitles | ألم تقل أنك كنت تأتي الى هنا مع عائلتك ؟ |
não disse que estavas em débito e não disse, que se apressaria em pagar? | Open Subtitles | ألم أقل أنك مدين لي و ألم تقل أنك ستسارع برد الدين؟ |
Não disseste que mal conseguias ver o quadro, na última fila? | Open Subtitles | ألم تقل أنك تعاني من قرآة السبورة -و أنت جالس في الصفّ الخلفي؟ |
Ouve, Não disseste que precisavas de ovos? | Open Subtitles | إسمع، ألم تقل أنك تحتاج بعض البيض؟ |
Pai, Não disseste que me darias tudo o que eu quisesse? | Open Subtitles | أبي .. ألم تقل أنك ستعطيني ما أريد؟ |
Não disseste que estavas a fazer sulfito de hidrogénio? | Open Subtitles | ألم تقل أنك تصنع غاز هيدروجين ؟ نعم - أليس هذا قابل للاشتعال ؟ |
Não disseste que querias ver as marionetas? | Open Subtitles | ألم تقل أنك تود رؤية الدمى المتحركة؟ |
Não disseste que eras um grande lutador? | Open Subtitles | ألم تقل أنك مقاتل جيد ؟ |
Tu Não disseste que tens de fazer xixi? | Open Subtitles | ألم تقل أنك تريد التبول؟ |
Não disseste que lhes ias contar? | Open Subtitles | ألم تقل أنك ستقول لهم ؟ |
Eu não disse que estavas em dívida comigo e tu não me disseste que me apressasse a fazer-te pagá-la? | Open Subtitles | ألم أقل أنك مدين لي و ألم تقل أنك ستسارع برد الدين؟ |