"ألم يحن الوقت" - Traduction Arabe en Portugais

    • Não está na altura de
        
    • Não é altura
        
    • Não está na hora
        
    • Não é hora
        
    • Já não ê hora
        
    Não está na altura de fazeres as malas e ir para casa? Open Subtitles ألم يحن الوقت كي تكف عن العمل وتتجه الى الوطن ؟
    Não está na altura de as Confessoras resistirem e lutarem? Open Subtitles ألم يحن الوقت للمؤمنات لمحاربة هذا الأمر؟
    Não é altura de acabarmos com estes testes mentais? Open Subtitles ألم يحن الوقت بعد لننتهي من هذه الاختبارات الذهنية؟
    Não é altura de acabarmos com estes testes mentais? Open Subtitles ألم يحن الوقت بعد لننتهي من هذه الاختبارات الذهنية؟
    Não está na hora do meu papel no processo ser reconhecido oficialmente? Open Subtitles ألم يحن الوقت لإظهار دوري رسمياً في العملية؟
    Não é hora de pararmos de falar sobre jogos? Open Subtitles ودم حقيقى ألم يحن الوقت لنكف عن الحديث بشأن الألعاب ؟
    Já não ê hora, estranho, de nos encontrarmos frente a frente... na mesma era, ambos estrangeiros no mesmo país? Open Subtitles ، ألم يحن الوقت بعد ، للغريب . . كي يلتقي وجها لوجه في نفس العمر ، كلانا كغرباء في نفس الأرض؟
    Não está na altura de parares de fugir pela floresta, a brincar às guerras com uns miúdos? Open Subtitles ألم يحن الوقت لتتوقف عن الركض في الغابة و لعب لعبة الجنود مع مجموعة من الأطفال؟
    Não está na altura de colocar-mos as minhas impressões sobre o scanner? Open Subtitles ألم يحن الوقت لتضع بصماتي على الماسح الضوئي؟
    Não está na altura de regressares ao Wisconsin ou seja qual for o maldito buraco de onde saíste? Open Subtitles ألم يحن الوقت لتتوقفي ؟ العودة الى وسكونسن او اي مكان اتيت منه
    - Não está na altura de me perdoares? Open Subtitles ألم يحن الوقت لمسامحتي ؟ حاولت
    Não está na altura de ires para o digital? Open Subtitles ألم يحن الوقت لتتحول إلى الرقمية؟
    Não está na altura de vires para casa? Open Subtitles ألم يحن الوقت الإستقرار ؟
    Não é altura do programa de rádio favorito de uma pessoa? Open Subtitles ألم يحن الوقت للبرنامج الإذاعي المفضل؟
    Não é altura de jogarmos em mesas melhores? Open Subtitles ألم يحن الوقت للعب على رهوناتٍ أكبر!
    E queria perguntar-lhe: Não está na hora de ele ir para casa? Open Subtitles وأريد أن أسألك ألم يحن الوقت لكي يعود للمنزل؟
    Não está na hora de uma de vós me dizer a verdade? Open Subtitles ألم يحن الوقت لواحدة منكم أن تقول لي الحقيقة؟
    Não está na hora de me informar sobre a seriedade da minha posição? Open Subtitles ... ألم يحن الوقت لإخبارى بمدى خطورة موقفى ؟
    Anda, Não é hora de começar a lutar pelo que tu queres? Open Subtitles هيا ألم يحن الوقت لأن تقاتلي من أجل ماتريدين؟
    Já não ê hora...? Open Subtitles ألم يحن الوقت بعد ... ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus