"ألم يخبركِ" - Traduction Arabe en Portugais

    • não te disse
        
    • não lhe disse
        
    • não te contou
        
    • nunca lhe contou
        
    Quê, não te disse que jogámos póquer contigo como prémio? Open Subtitles ماذا؟ ، ألم يخبركِ أننا راهنا بالبطاقات من أجلكِ ؟
    O Barney não te disse que vínhamos no Dia de Acção de Graças? Open Subtitles ) ألم يخبركِ ( بارني ) أننا سنحضر لقضاء " عيد الشكر " معكم ؟
    Ele não te disse que estava noivo? Open Subtitles ألم يخبركِ أنّه مخطوبٌ؟
    não lhe disse que tinha noiva? Open Subtitles ألم يخبركِ بأن لديه خطيبة؟
    Ele não lhe disse que eu vinha? Open Subtitles ألم يخبركِ أنني قادم ؟
    Então, o teu pai não te contou nada sobre ontem à noite? Open Subtitles ألم يخبركِ والدكِ عن أي شيء حدث في الليلة الماضية إذن؟
    O quê, o Ian nunca lhe contou sobre Jane e o Ted? Open Subtitles ألم يخبركِ (إيان) بشأن (جين) و (تيد)؟
    Ele não te disse? Open Subtitles (الكتاب الذي أعطيتهُ (كيفن ألم يخبركِ به ؟
    No salão de dança. O Ben não te disse? Open Subtitles في قاعة الرّقص ألم يخبركِ (بن) بذلك؟
    O INK não te disse? Open Subtitles ألم يخبركِ "إينك"؟
    - não te disse? Open Subtitles ألم يخبركِ ؟
    - O Charles não lhe disse, Sra. Bass? Open Subtitles ألم يخبركِ (تشالرز)، سيدة (باس)؟
    - O Jackson não lhe disse? Open Subtitles ألم يخبركِ (جاكسون) ؟
    O teu pai não te contou? Open Subtitles ألم يخبركِ أبيكِ؟
    Ele não te contou que passei por aqui? Open Subtitles ألم يخبركِ أنني جئت إليه ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus