O teu namorado finório não te dá um dinheirinho? | Open Subtitles | ماذا ، ألم يقم خليلك المُتأنّق بدفع أي أموال ؟ |
Cyrus o Grande não conquistou a Babilónia e libertou o nosso povo do cativeiro? | Open Subtitles | ألم يقم قورش العظيم بغزو بابل وتحرير شعبنا من الأسر ؟ |
O teu pai não te ensinou nada disto? | Open Subtitles | ألم يقم والدك بتعليمك أي من هذه الأمور ؟ |
Calma ai, o seu advogado não gritou objecção, posso me aproximar? | Open Subtitles | حسنا انتظري ألم يقم محاميك الشهير بالوقوف في وجهها و يقوم بالاعتراض و بمحادثات جانبية |
O seu patrão não lhe passou a mensagem quando falou com ele. | Open Subtitles | ألم يقم رئيسك بترحيل الرسالة عندما تحدثت أليه ؟ |
não foi ele que avançou em fúria, e matou os dois delinquentes que estavam escravos da bebida? | Open Subtitles | ألم يقم على الفور ,بلحظة غضب بقتل المجرمين المنحرفين اللذين كانا عبيدا للشراب |
Ele não assinou um AND? não podes processá-lo? | Open Subtitles | ولكن ألم يقم بالتوقيع على إتفاق بعدم كشف الأسرار؟ |
não se associe muito com ele, não quero que te prendam. | Open Subtitles | هل ستعملون سوية ؟ ألم يقم بغشك ؟ حسنا |
não entendo. Roy curou-te, não foi? | Open Subtitles | أنا لا أفهم ألم يقم روي بشفائك؟ |
O seu pai não acabou de pedir uma licença de imobiliário? | Open Subtitles | ألم يقم والدك بالتقديم لترخيص عقاري ؟ |
não foi pedido nenhum resgate? | Open Subtitles | ألم يقم الخاطفين بطلب أي فدية؟ |
Caíste? O fantasma não te empurrou. | Open Subtitles | لقد وقعتِ , ألم يقم الشبح بدفعكِ ؟ |
E ele não incendiou uma quinta ou assim? | Open Subtitles | و ، ألم يقم بإحراق مزرعة أو شيئ ما ؟ |
Bem, ele não trabalhou muito? | Open Subtitles | حسناً، ألم يقم بالكثير من العمل؟ |
Quando falo na Antártica, as pessoas dizem: "não foi aquele apresentador Blue Peter que fez isso de bicicleta?" | TED | عندما أتكلم عن القارة المتجمدة الجنوبية، الناس دائماً يقولون، "ألم، تعلم، ذلك مثير للاهتمام، لكن ألم يقم مقدم بلو بيتر ذاك بالقيام بذلك على دراجة؟" |
Mas, apesar de vos dizer tudo isto, vai haver pessoas que me vão dizer: "Mas os médicos, a equipa de manutenção, o engenheiro, "não deram o seu melhor, não é isso o suficiente?" | TED | وبالرغم من كل ما قيل، سيظل يخبرني الناس، كما تعلم، " ألم يقم الفريق الطبي، وطاقم الصيانة، والمهندس، بفعل كل ما بوسعهم، أليس هذا جيدًا بما يكفي"؟ |
não lhe mordeu, nem o feriu? Muito bem, vamos. | Open Subtitles | ألم يقم بعضك أَو خْدشُك؟ |
Mas não foi o Grasshopperus que matou o Chad Everett? | Open Subtitles | لكن ألم يقم "الجندب" بقتل (تشاد إفيريت)؟ |
Foi bestial. Mas não fizeram o mesmo em Robot Chicken há três meses? | Open Subtitles | نعم , لكن ألم يقم بذلك مسلسل (روبوت تشيكن) قبل ثلاثة أشهر؟ |
Podem tê-la salvo dum pelotão de fuzilamento Cylon, mas não foi Baltar que a salvou quando estava a morrer de cancro? | Open Subtitles | حسناً , لقد أنقذوا حياتكِ من فرقة إعدام السيلونز ولكن ألم يقم (بالتر) بإنقاذ حياتكِ عندما كنتِ تحتضرين من السرطان ؟ |