Mas se tu representas o que é o Paraíso, então leva-me para lá. | Open Subtitles | لكن لو وصفتى لى ما هى السماء عندها خذيني ألى هناك |
Diz "O que o trouxe aqui, vai levá-lo lá". | Open Subtitles | تقول . ما أتى بك إلى هنا سيأخذك ألى هناك |
Está bem, porque o ipad não nos põe lá mais depressa? | Open Subtitles | حسنا , لان الأى باد , لن يُوصلنا ألى هناك أسرع ؟ |
Vamos lá amanhã de manhã e contamos tudo. | Open Subtitles | سنذهب ألى هناك صباح الغد وسنقوم بأخبارهم بكل شيء |
Não sei porque fui lá. | Open Subtitles | لا أدرى بماذا كنت أظن بذهابى ألى هناك |
Mas se fosse a si não ia lá. | Open Subtitles | لم أكن لأذهب ألى هناك لو كنتُ مكانك |
Posso levar-te lá numa questão de horas. | Open Subtitles | أستطيع أيصالك ألى هناك في ظرف ساعات |
Tenho de ir lá acima. | Open Subtitles | أ يَجِبُ أَنْ أصعد ألى هناك. |
Se tiveres problemas, vai até lá. | Open Subtitles | اذهب ألى هناك ماذا؟ |
O Tae-goo e o Do-won chegam lá primeiro. | Open Subtitles | سيصل قبلك كل من (يون تايقوو)؟ و (بارك دوون) ألى هناك |
Vou ganhar! Chego primeiro lá em baixo! | Open Subtitles | سأفوز سأسبقك ألى هناك |
- Como chego lá? | Open Subtitles | كيف أصل ألى هناك ؟ |
- Está bem. Agente Sloan, vá até lá e investigue. | Open Subtitles | حسناً، أيتها العميلة (سلون) أريدُ منكَ أن تذهبي ألى هناك و تبحثي في الامر |
Os ricos depósitos de minerais prometidos pelo Presidente Grant para aquele que chegar lá primeiro. | Open Subtitles | وهي أرض غنية بالمواد المعدنية التي وعد بها الرئيس (جرانت) للذي يصل ألى هناك أولا |
O Sinbad precisa de ir lá. | Open Subtitles | يجب أن يذهب (سندباد) ألى هناك |