Também Não devíamos estar a usar um desses fatos? | Open Subtitles | أليس علينا الحصول على إحدى هاذه البزات أيضا؟ |
Não devíamos tomar todas as precauções? | Open Subtitles | أليس علينا أن نتخذ كل الإحتياطات اللازمة ؟ |
Não devíamos dizer aos homens do Cody o que aconteceu á primeira equipa? | Open Subtitles | أليس علينا إخبار كودي ورجاله عما حدث للفريق الأول؟ |
Eu sei que é mais excitante dessa maneira mas Não deveríamos confirmar isso antes de destruirmos uma das mais importantes glândulas do organismo? | Open Subtitles | أعلم بأنه يبدو أكثر إثارة بهذه الطريقة لكن أليس علينا التأكد بأنك محق قبل تدمير واحدة من أهم الغدد في جسمه؟ |
Por isso, se vamos estudar animais que quebram as regras, Não deveríamos nós que os estudamos quebrá-las também? | TED | فإذا كنّا سندرس الحيوانات التي كسرت القواعد، أليس علينا أثناء ذلك أن نكسر قواعدنا التي نتّبعها في الدراسة؟ |
Não temos que pôr um brinco na orelha para que o buraco não feche? | Open Subtitles | أليس علينا وضع أقراط كيف لا تغلق الفتحة ؟ |
- À academia. Estive a pensar. Não devíamos resolver o crime? | Open Subtitles | إلى معهد كرة القاعدة، لقد كنتُ أفكّر أليس علينا حل هذه الجريمة؟ |
Espere aí. Não devíamos estar de máscara? Não. | Open Subtitles | انتظر، انتظر، أليس علينا ارتداء الأقنعة؟ |
Não devíamos desaparecer antes da polícia chegar? | Open Subtitles | حالياً ، أليس علينا المغادرة قبل قدوم الشرطة؟ |
Não devíamos voltar para casa? | Open Subtitles | أليس علينا العودة إلى المنزل ؟ |
Não devíamos ir à loja de penhores para recuperar a TV? | Open Subtitles | أليس علينا العودة لإستعادة تلفازنا؟ |
Não devíamos chamar os guardas florestais? | Open Subtitles | أليس علينا أن نتصل بحراس المتنزه؟ |
Não devíamos estar a entreter o nosso doente? | Open Subtitles | أليس علينا أن نرّفه عن مريضنا؟ |
Não devíamos esperar pelos restantes membros da Comissão? | Open Subtitles | أليس علينا الإنتظار لبقيه اعضاء اللجنه؟ |
Não devíamos estar a pesquisar para o trabalho "há cem anos"? | Open Subtitles | أليس علينا البحث عن أشياء الآن من أجل بحثك "قبل مئة سنة" ؟ |
Diz, Obélix ... Não deveríamos ir caça ao javali, na floresta? | Open Subtitles | قل, أوبليكس أليس علينا أن نذهب إلى الغابة لاصطياد الخنزير البري |
Diz, Obélix ... Não deveríamos ir caça ao javali, na floresta? | Open Subtitles | قل, أوبليكس أليس علينا أن نذهب إلى الغابة لاصطياد الخنزير البري |
Não deveríamos estar a tomar anti-virais? | Open Subtitles | أليس علينا أنْ نأخذ المضادات الفايروسية ؟ |
Se há um problema no parque, Não deveríamos trazer uma equipa de segurança? | Open Subtitles | إذا كانت هناك مشكلة في الحديقة، أليس علينا جلب فريق أمنيّ؟ |
Mas Não temos que esperar pelo Ducky? | Open Subtitles | أليس علينا انتظار داكي ؟ |
não deviamos ligar para a companhia e informá-los... que as condições aqui são insustentáveis? | Open Subtitles | أليس علينا الاتصال بالشركة واخبارهم بان الظروف هنا لاتسمح بذلك |