"أليس هذا سبب" - Traduction Arabe en Portugais

    • Não é por isso que
        
    • Não foi por isso que
        
    • Não é a razão
        
    • Não é para isso que
        
    Não é por isso que estamos aqui, para que me possa fazer uma proposta? Open Subtitles , أقصد، أليس هذا سبب وجودي هنا حتى يمكنك عرض صفقة عليّ؟
    E Não é por isso que estão aqui, afinal? Open Subtitles أليس هذا سبب وجودكم هنا في نهاية المطاف ؟
    Não é por isso que lhes lemos contos de fadas em primeiro lugar? Open Subtitles أعني, أليس هذا سبب قراءة حكايات خيالية لهم في بادئ الأمر؟
    O teu pai veio a esta feira com uma arma, com o propósito de a usar. Não foi por isso que quiseste negociar a minha rendição? Open Subtitles والدكِ جاء إلى الكرنفال ببندقية ناوياً استخدامها، أليس هذا سبب محاولتكِ لمناقشة إستسلامي؟
    Não foi por isso que acabaram, por ser o oposto? Open Subtitles أليس هذا سبب إنفصالكما في المقام الأول ؟ لأنه كان في الوضع العكسي ؟
    Não é a razão de toda esta farsa? Open Subtitles أليس هذا سبب كل هذه المسرحية؟
    Não é para isso que estamos aqui? Open Subtitles حسناً، أليس هذا سبب جلوسنا هنا؟
    Não é por isso que estás sempre a falar com ele? Open Subtitles أليس هذا سبب تحدّثك معه دائماً؟
    Não é por isso que... andas a brincar ao... 'sou um humano no secundário'? Open Subtitles أليس هذا سبب ممارستكَ للعبتكَ الصغيرة "أنا بشري بالمدرسة الثانوية" ؟
    Não é por isso que aqui estamos? Open Subtitles أعنى، أليس هذا سبب وجدونا هنا؟
    Não é por isso que está a usar a gravata renovada? Open Subtitles أليس هذا سبب ربطت رابطة العنق ؟
    Não é por isso que estou aqui? Open Subtitles أليس هذا سبب وجودي هنا؟
    Não é por isso que te mantenho aqui? Open Subtitles أليس هذا سبب بقاءك معي ؟
    Não é por isso que te consultam? Open Subtitles أليس هذا سبب قدومهم إليك؟
    Então, responda. Não foi por isso que fundou a companhia? Open Subtitles إذن قاوم، أليس هذا سبب بدءك الشركة في المقام الأوّل؟
    Não foi por isso que quis voltar? Open Subtitles أليس هذا سبب رغبتك بالعودة إلى القوة الخاصة؟
    Não foi por isso que se divorciaram? Open Subtitles أليس هذا سبب طلاقكم ؟
    Não foi por isso que o Jimmy te enviou um SMS nessa manhã? Open Subtitles (أليس هذا سبب مراسلة (جيمي لك في صبيحة يوم الأحد؟ قف و أخبرني يا صاح
    Não foi por isso que viestes? Por um aliado? Open Subtitles أليس هذا سبب حضورك إلى هنا ...
    Não é a razão de estares aqui? Open Subtitles أليس هذا سبب وجودك هنا؟
    Não é para isso que aqui estás? Open Subtitles أليس هذا سبب وجودك هنا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus