"أليس هناك" - Traduction Arabe en Portugais

    • não há
        
    • Não existe
        
    • Não existem
        
    • Não está
        
    • Não tens
        
    não há também outro orador que não é um nerd gigantesco? Open Subtitles أليس هناك متحدّث آخر بأسم الطلاب الغير مجنونين بالدراسة ؟
    não há computadores que operem com este tipo de coisas? Open Subtitles أليس هناك كومبيوترات يمكنها معالجة هذا النوع من العمل؟
    não há, então, uma multa ou algo se alguém nos apanhar? Open Subtitles أليس هناك رسوم أو شيء ما عندما يمسك بنا أحد؟
    Não existe prescrição de tempo para questionar um suspeito? Open Subtitles أليس هناك قوانين عن المهلات القانونية لإستجواب المشتبهين؟
    Mas Não existem coisas em que nós acreditamos e não acreditamos ao mesmo tempo? TED ولكن أليس هناك من الأشياء التي نؤمن بحصولها و لا نؤمن أيضاً في الوقت نفسه؟
    O banco Não está repleto delas? Open Subtitles أعني أليس هناك كاميرات تري كل ما داخل البنك
    Não tens um edifício em Langley onde tratam disso? Open Subtitles أنا؟ أليس هناك مبنى في لانغلي مختص بهذا؟
    não há regras por estar aqui sem o meu advogado presente? Open Subtitles أليس هناك قوانين حول تحدثك إليّ من دون حضور محاميّ؟
    não há algo mais curto? Isto é, se temos uma ideia que vale a pena espalhar, TED أليس هناك ما هو أقصر؟ أقصد، إن كانت لديك فكرة تستحق الإنتشار،
    não há nenhuma forma de parar o chicoteamento? Open Subtitles أليس هناك على أية حال طريقة لإيقاف السيط؟
    não há nada que possa fazer para nos ajudar? Open Subtitles أليس هناك بعض الإعلاميين والصحافيين ليفضحوا هذا الأمر المشين ؟
    não há algum torneio de veteranos onde possas jogar? Open Subtitles أليس هناك دورات ألعاب خاصة بالكبار حيث يمكنك اللعب فيها؟
    não há um aquecedor aqui? Open Subtitles بحق السيد المسيح، ريك، أليس هناك أي حرارة هنا؟
    Sim, eu sei que te ensinei isso, mas não há uma idade mínima? Open Subtitles أعلم، علّمتك ذلك. ولكن أليس هناك عمراً أدنى؟
    - Vá lá. não há prazo de validade para incidentes embaraçantes? Open Subtitles أليس هناك قانون يحدّ من المواقف المحرجة؟
    não há nada que você possa fazer por mim, Baxter? Open Subtitles أليس هناك ما تستطيع عمله لى يا "باكستر" ؟
    não há leis de exploração de menores? Open Subtitles أريد أن آوي للفراش، أليس هناك قوانين تحظر عمل الأطفال؟
    Não existe tipo um asilo... onde podemos comprar póneis baratos... que fugiram de casa? Open Subtitles أليس هناك حظيرة، حيث يمكنك اختيار مهور رخيصة، ثم الفرار بها؟
    Não existe uma maneira mais normal para tratarmos este problema? Open Subtitles أليس هناك طريقة طبيعية أفضل لنعالج مشكلته؟
    Não existem leis contra este tipo de coisas? Open Subtitles أليس هناك قانون ضدّ هذا النوع من التصرف ؟
    Não existem truques que me possa ensinar só para me ajudar a controlar isto por agora? Open Subtitles اسمع، أليس هناك أي.. حيل يمكنك تعليمي إياها .. لتساعدني للسيطرة على هذا للآن؟
    Não está na Bíblia que mulheres estéreis tiverem filhos? Open Subtitles أليس هناك شىء فى الإنجيل عن النساء العاقر وإنجابهن للأطفال؟
    - Não tens outro sítio onde estar? Open Subtitles أليس هناك مكان آخر يتوجب عليك أن تكوني به ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus