Eu verifiquei isso, 20 dos servidores estão em locais públicos. | Open Subtitles | لقد تحققت من ذلك، 20 خادم من أماكن عامة. |
Quatro foram em locais públicos, três bibliotecas e um cybercafé. | Open Subtitles | يبدو أن هُناك أربع أماكن عامة ثلاثة مكتبات وكافيه إنترنت |
A minha missão foi sempre criar excelentes espaços públicos. | TED | مهمتي كان دومًا في تكوين أماكن عامة رائعة |
espaços públicos. Este é um bom espaço público. | TED | أماكن عامة. هذه هي الأماكن العامة الجيدة. |
Já chupei muitos em lugares públicos e ninguêm, alêm do interessado, percebeu! | Open Subtitles | لقد مارست الجنس الفموى فى أماكن عامة كثيرة ولم يلاحظ أحد الا الرجل الذى كنت معه |
Ele está a matar em zonas diferentes da cidade em lugares públicos. | Open Subtitles | إنه يقتل في مناطق مختلفة من المدينة في أماكن عامة |
A partir de hoje, as crianças que se comportarem mal em público serão levemente eletrocutadas. | Open Subtitles | من الآن الأطفال الذين يتحركون في أماكن عامة سوف يصعقون |
Mantinha-se em locais públicos, e depois consigo. | Open Subtitles | كان تتواجد في أماكن عامة ، ومن ثم معك |
O Jones é que me procurava, encontrávamo-nos em locais públicos. | Open Subtitles | جونز"يأتي لي عادة، كان يجعلني أقابله" في أماكن عامة ، لا نتقابل في نفس المكان مرتان |
locais públicos. | Open Subtitles | أماكن عامة |
locais públicos. | Open Subtitles | أماكن عامة |
Não é aceitável, fazer birras em espaços públicos. | Open Subtitles | أشعر أني أجالس طفلاً. من غير المقبول أن تغضب في أماكن عامة. |
Vítimas de 8 anos levadas de lugares públicos com pouca ou nenhuma segurança. | Open Subtitles | ثم اختطاف أطفال في الـ 8 من العمر من أماكن عامة بحراسة أمنية قليلة أو معدومة |
Se são parecidos com os nossos regentes, eles reúnem-se em lugares públicos comuns. | Open Subtitles | إذا كان يشبهون حكامنا، فسيتقابلون في أماكن عامة... |
Portanto, em lugares públicos. | Open Subtitles | -إذاً أماكن عامة . |
Não discutimos assuntos particulares em público! | Open Subtitles | منذ متى ونحن نناقش أمور خاصة في أماكن عامة ؟ |
Acho que não posso sair mais em público da ginástica. Sabes, temos de estar apresentáveis. | Open Subtitles | عجباً، أظنّني لا أستطيع الخروج في أماكن عامة من النادي مباشرةً، تعلم، عليّ أنْ أكون مقبولاً |