Não estou aqui sentada hoje para tentar arranjar desculpas. | Open Subtitles | أنا لا أجلس أمامكم اليوم محاولة إختلاق أيّ أعذار |
Mas estou aqui diante de vocês hoje para declarar que temos uma esperança viva | Open Subtitles | و لكنني اقف أمامكم اليوم لأعلن بان لنا أمل نحياه |
Estou perante vós hoje, não enquanto membro da Aliança de Planetas do Exterior, apesar de ter orgulho em dizer que o sou, mas enquanto cidadão do sistema. | Open Subtitles | أقف أمامكم اليوم ليس كعضواً في تحالف الكواكب الخارجية على الرغم من إفتخاري بأنني فرداً منهم |
É com o coração pesado que estou aqui perante vós hoje para falar sobre a preocupação com a segurança na nossa cidade. | Open Subtitles | ببالغ الحزن أقف هنا أقف أمامكم اليوم للتحدث عن مخاوفك حول السلامة في بلدتنا |
O caso diante de vocês hoje é simples, um simples caso de parricídio. | Open Subtitles | الحالة التي أمامكم اليوم بسيطة حالة الطفل تجعل من السهل قتل والده |
Estou aqui diante de vós hoje para apresentar um conceito 229,1 00:22:21,095 -- 00:22:24,940 que vai revolucionar a civilização humana | Open Subtitles | أقف أمامكم اليوم لأقدم مفهوم |
Então porquê, pode uma rapariga preta de 10 anos, sem família, sem dinheiro, e sem contactos estar perante vós hoje e acreditar que pode vencer esta competição? | Open Subtitles | ربما تتسائلون، فتاة سوداء بالعاشرة من عمرها بدون أسرة ولا مال ولا علاقات تقف أمامكم اليوم, وتعتقد أنه يمكنها الفوز في هذه البطولة؟ |