Nos ainda temos um longo caminho a percorrer. Nao podemos leva-lo la. | Open Subtitles | وما يزال أمامنا طريق طويل لا يمكننا أنْ نحمله إلى هناك |
Quando chegamos a esta ideia de restaurar a beleza na vida de alguém, temos um longo caminho a percorrer no que respeita à audição. | TED | وحتى عندما يتعلق الأمر بهذه الفكرة لاستعادة الجمال لحياة شخص ما, أمامنا طريق طويل حين يتعلق الأمر بتجارب الأداء. |
Ela disse: "Sabes, temos um longo caminho a percorrer "até conseguirmos finalmente alcançar a democracia no meu país. | TED | قالت ، " أتعرفين ، أمامنا طريق طويل لنصل فى النهاية إلى الديموقراطية فى بلدى . |
Vamos, Temos um longo caminho pela frente. - Não vejo nenhum trilho. - Não há. | Open Subtitles | هيا بنا أمامنا طريق طويل لا أرى أي طريق؟ |
Vamos embora. Temos um longo caminho pela frente. | Open Subtitles | هيا لنتحرك ، أمامنا طريق طويل |
Temos um longo caminho pela frente. | Open Subtitles | . مازال أمامنا طريق طويل |
temos um longo caminho a percorrer antes de resolvermos o problema de fazer cirurgias a cinco mil milhões de pessoas. Infelizmente, ainda há pessoas que não têm acesso à Internet. | TED | بالطبع، ما زال أمامنا طريق طويل قبل أن نتمكن من توفير الرعاية الجراحية لمن يحتاجها من الخمسة مليارات شخص. ولسوء الحظ، لا يزالُ بعض الناس لا يستطيعون الوصول إلى الإنترنت. |
temos um longo caminho a percorrer. | Open Subtitles | أمامنا طريق طويل ، جَربي النوم قليلاً |
Ainda temos um longo caminho a percorrer. | Open Subtitles | أمامنا طريق طويل |
Temos um longo caminho pela frente. | Open Subtitles | أمامنا طريق طويل |
Temos um longo caminho pela frente. | Open Subtitles | أمامنا طريق طويل لنسلكه |
Temos um longo caminho pela frente. | Open Subtitles | أمامنا طريق طويل |