Não tenho alternativa. O meu pai deve descansar em paz. | Open Subtitles | ليس أمامي خيار آخر يجب أن يرقد أبي بسلام |
O Karaté não é para ser usado de forma agressiva, mas parece que não tenho outra alternativa. | Open Subtitles | الكارتيه ليس للأستخدام العدواني ولكني ليس أمامي خيار آخر |
O doutor estava a fugir. Não tive outra opção. | Open Subtitles | كان الطبيب يهمّ بالهروب ولمْ يكن أمامي خيار |
Como ele está muito ocupado a estar casado e a tentar ter um bebé, só tinha uma opção. | Open Subtitles | وبما أنه منشغل بزواجه ويحاول أن ينجب طفلاً فقد كان أمامي خيار واحد فقط |
Não tenho escolha. Devia ter feito isto enquanto te esperava. Debería haber hecho esto cuando te estaba esperando. | Open Subtitles | ليس أمامي خيار آخر، كان يجب أن أنهي هذا بينما كنت أنتظرك |
Acho que não tenho escolha, dadas as circunstâncias. | Open Subtitles | حسنُ, ليس أمامي خيار أخر في ظل الظروف الحاليه |
Não tenho outra escolha a não ser armar-me em mau. | Open Subtitles | ،ولكن إن كنت أحمقاً للغاية لملاحظة ذلك فليس أمامي خيار سوى التظاهر بالغلظة |
Então não tenho outra escolha, se não fazer algo tão lamentável e embaraçoso, que até tenho vergonha de dizer. | Open Subtitles | إذاً فليس أمامي خيار غير فعل شيء مثير للشفقة تماماً ويخجلني قوله |
Não me resta alternativa senão pedir outra vez delicadamente. | Open Subtitles | لم تدع أمامي خيار سوى أن اسألك بلطف مجدداً |
Sim. Peço imensa desculpa, mas não tive alternativa! | Open Subtitles | أجل، آسفة للغاية حيال ذلك لم يكن أمامي خيار آخر |
Não tive alternativa. Ele andava pela selva e foi apanhado pela minha gente. | Open Subtitles | لم يكن أمامي خيار آخر، كان يجري في الغابة وقبض عليه قومي |
... o que não me deixa alternativa senão aplicar-lhe a pena máxima: | Open Subtitles | هذا لا يدع أمامي خيار سوى توقيع أقصى عقوبه |
Depois, a única alternativa é fechar-te a taberna e atirar-te para a prisão. | Open Subtitles | وبعدهما ليس أمامي خيار سوى تهديم حانتك وزجّك في سجن المدينين |
Isso é porque o director estava a observar-me. Não tive alternativa. | Open Subtitles | لأنّ آمر السجن كان يراقبني ولمْ يكن أمامي خيار |
Não tive outra opção senão acusar o Hoffman de brutalidade. | Open Subtitles | لم يكن أمامي خيار سوى تحرير شكوى ضدّه بداعي الوحشيّة. |
Sabe que não tenho outra opção, senão acusá-la de adultério. | Open Subtitles | سيدتي , ليس أمامي خيار سوى توجيه تهمة الزنى لكِ |
Em 1 hora, não terei outra opção senão partir e encerrar a negociação oficialmente. | Open Subtitles | خلال ساعه لن يكون أمامي خيار سوى التدخل و إيقافك رسمياً |
Não tenho opção senão em fazer o que a lei diz. | Open Subtitles | ليس أمامي خيار إلا اتباع القانون |
Entendo que isto pode correr mal, mas não tenho escolha. | Open Subtitles | أدرك مدى سوء ذلك الأمر ، ولكن ليس أمامي خيار آخر |
Não tenho escolha. | Open Subtitles | والآن تريد إراقة دماء بريئة ليس أمامي خيار |
Não tenho escolha, pois não? | Open Subtitles | ليس أمامي خيار آخر , صحيح؟ |
Liam, se não disseres alguma coisa, não terei escolha a não ser expulsar-te. | Open Subtitles | ليام, إذا لم تقل شيئا فلن يكون أمامي خيار سوا طردك من المدرسة |
E se não o fizer, Senhora Presidente, não terei outra escolha que não seja lançar os mísseis. | Open Subtitles | وإن لم تذعني، سيدتي الرئيسة لن يكون أمامي خيار سوى إطلاق هؤلاء الصواريخ |