Está bem, mas não na câmara. Não vou dizer isso na câmara. | Open Subtitles | لا بأس ، لكن ليس على الكاميرا لن أخبركما أمام الكاميرا |
Nenhum de nós sabe verdadeiramente como actuar para a câmara. | Open Subtitles | لا أحد من بقيتنا يعرف كيف يمثل أمام الكاميرا |
Uma vez que está à frente da câmara, sente-se uma estrela. | Open Subtitles | عندما تصبحون أمام الكاميرا تشعرون وكأنكم مثل النجوم |
Se tivesse confessado os pecados para a câmera no hall de entrada, eu provavelmente teria cortado este pedaço. | Open Subtitles | لو أنك اعترفت بأخطائك أمام الكاميرا عندما التقينا في البهو، فعلى الأرجح كنت قد حررت هذه اللقطة |
"Sim, já estive nu para as câmaras. E daí?" | Open Subtitles | لقد كانت عاري أمام الكاميرا ماذا في ذلك؟ |
Pensas em frente à câmara. Gosto disso nos meus actores. -Vou aproximar-me. | Open Subtitles | أنت تتصرف بتلقائية أمام الكاميرا أحب هذا بالممثلين |
Acontece sempre em frente às câmaras, quando sabe que o mundo o está a ver. | Open Subtitles | إنه يحدث كلما كان أمام الكاميرا أو كلما علم أن العالم يشاهده |
Á frente das cameras? | Open Subtitles | أمام الكاميرا ؟ |
Achas que o Sargento vai ficar zangado por eu ter derramado "pho" na câmara? | Open Subtitles | هل تعتقدين أن الضابط سيغصب ؟ كوني شتمت أمام الكاميرا |
Porque estás a mostrar as garrar na câmara? | Open Subtitles | لماذا تخرجين مخالبك أمام الكاميرا ؟ |
Ele vai aceitar o interrogatório na câmara. | Open Subtitles | سوف يقبل الاستجواب أمام الكاميرا |
Mas não contigo a olhar para a câmara, com ar de parvo. | Open Subtitles | لكن لن تكون أنت أمام الكاميرا بوجهك الأبله وتصرفك الغبي |
Tu não gostas de mim porque não sorrio para a câmara. | Open Subtitles | أنتم لا تحبوني لأني لا أبتسم أمام الكاميرا |
Imagina que a minha cara é a câmara e gostaria que abrisses as pernas para a câmara, a minha cara. | Open Subtitles | تخيل أن وجهي هو الكاميرا وأود أن أقوم بالمباعدة بين أفخاذك أمام الكاميرا التي هي وجهي |
E eu entendo que não queira ficar à frente da câmara. | Open Subtitles | إنّني أفهم إنّكِ لا تريدي أنْ تقفي أمام الكاميرا. |
As linhas telefónicas estão congestionadas... e todas as cadeias têm uma imagem... do Marlon a fazer figura de parvo à frente da câmara. | Open Subtitles | جميع خطوط التليفونات سحقت وجميع الشبكات لديها صورة لـ "مارلون "بشكل قرصان وهو يبدو كالاحمق أمام الكاميرا |
Veio aqui acusar um dos meus colegas à frente da câmara? | Open Subtitles | تأتي هنا لإتهام رجالي أمام الكاميرا ؟ |
Vá lá, faz amor para a câmera. | Open Subtitles | هيّا، اظهري حبك أمام الكاميرا. |
Vá lá, faz amor para a câmera. | Open Subtitles | هيّا، اظهري حبك أمام الكاميرا. |
Mas, para as câmaras, pareciam animados e determinados. | Open Subtitles | لكن أمام الكاميرا لم يُسمح إلا بالوجه الملـئ بـالمـرح وعـلامـات التصميـم |
Se fosses destruir provas, posarias para as câmaras? | Open Subtitles | اذا أردت أن تدمري دليلا هل ستقفين أمام الكاميرا ؟ |
Não comprometerias a carreira frente à câmara, como ela fez. | Open Subtitles | لا تريدون إرتكاب إنتحار المهنة أمام الكاميرا مثلما هي فعلت. |
Mas não interessa. Porque já disse em frente às câmaras que não substituiu os sensores. | Open Subtitles | الحقيقة هي أنّ ذلك غير مهم لأنّك قلت أمام الكاميرا بأنّك لم تقم باستبدالها .. |
É tímida na frente da câmara. | Open Subtitles | تشعر ببعض الخجل أمام الكاميرا. |