"أمتأكّد" - Traduction Arabe en Portugais

    • Tens a certeza
        
    • De certeza
        
    • Tem a certeza
        
    • Tem certeza
        
    • certeza de
        
    Tens a certeza que voltas inteiro? Open Subtitles أمتأكّد أنّك تستطيع إرجاعها في قطعةً واحدةً؟
    Tens a certeza que podes tomar conta da Lelo por um bocado? Open Subtitles أمتأكّد أنه يمكنك أن ترعى ليلو لبضع ساعات؟
    Depois dessa história da massagem pessoal, Tens a certeza que queres irritá-lo? Open Subtitles بعد ذلك العمل بالمدلّك الشخصي أمتأكّد بأنك تريد إزعاجه؟
    Pois, deve ser um bom plano. De certeza que não é uma borboleta? Open Subtitles لا، على الأرجح أنّها فكرة جيّدة أمتأكّد من أنّها ليست فراشة؟
    Estava mesmo preocupado consigo. De certeza que está bem? Open Subtitles لقد كنتُ قلقاً عليكَ كثيراً أمتأكّد بأنّك على ما يرام؟
    Tem a certeza que não quer que lhe traga nada? Open Subtitles أمتأكّد أنك لا تريدني أن أحضر لك شيئاً؟
    Tens a certeza que não estás apenas a tentar afastar-me da tua querida mãe? Open Subtitles أمتأكّد بأنك لا تحاول إبعادي عن أمك الجميلة؟
    Tens a certeza que apagaste a chama ontem à noite? Open Subtitles أمتأكّد أنّكَ أغلقتَ الشعلة الليلة الماضية؟
    Tens a certeza de que é boa ideia saltar para cima da cadeia de comando? Open Subtitles أمتأكّد أنّها فكرة سديدة أن تعبث مع تسلسل القيادة؟
    Céus... Tens a certeza de que é seguro estar aqui? Open Subtitles ربّاه، أمتأكّد أنّه من الآمن أن نكون هنا؟
    - Tens a certeza que foi feitiçaria? Open Subtitles أمتأكّد من أنّ الأمر كان سِحرًا؟ دونما شكّ.
    Tens a certeza de que consegues ser objectivo? Open Subtitles أمتأكّد من قدرتكَ على ألّا تكون منحازًا؟
    Dizia: "Tens a certeza que queres tomar isto? Open Subtitles قد أقول له: أمتأكّد من أنّك ترغب تعاطي هذا؟
    Tens a certeza que a reacção em cadeia pode ser mantida? Open Subtitles أمتأكّد أن التفاعل المتسلسل قد يستمرّ؟
    Tens a certeza que não queres vir comigo? Open Subtitles أمتأكّد أنّك لا تريد القدوم معي؟
    De certeza que quer fazê-lo pela primeira vez? Open Subtitles أمتأكّد أنتَ أنّك تريد جعلها المرّة الأوّلى؟
    De certeza que não queres ir beber alguma coisa depois do trabalho? Open Subtitles أمتأكّد أنّكَ لا ترغب بتناول شراب بعد العمل؟
    De certeza que não conseguimos convencer-te a vir nadar? Open Subtitles أمتأكّد أنّه لا يمكننا إقناعكَ بمرافقتنا للسباحة؟
    Tem a certeza de que estava tudo bem antes? Open Subtitles أمتأكّد أنّ كلّ شيء كان بخير سابقاً؟
    Tem a certeza que é a única coisa a fazer ou a coisa mais acertada? Open Subtitles أمتأكّد... أنّه الشيء الوحيد أم الشيء الصَّحيح لكي يُفْعَل؟
    Tem a certeza que amanhã, não quer que o guie? Open Subtitles أمتأكّد أنّكَ لا تريدني أن أرشدكَ غدًا؟
    - Tem certeza que está bem? Open Subtitles أمتأكّد أنك بخير؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus