Pessoas como você investem para fazer dinheiro... para que você ganhe, alguém tem que perder. | Open Subtitles | أمثالكِ يقومون باستثمارات لجني المال ولجني المال، لابد من خسارة أحدهم |
O meu grupo é especialista em ajudar pessoas como você. | Open Subtitles | ... مجموعتي تتخصص في مساعدة أمثالكِ ممن لديهم هبات |
Não se preocupes, pacientes assim ficam numa ala separada de mulheres como você, Srta. Porter. | Open Subtitles | نضعهم في جناحٍ منفصل عن السيدات الراقيات من أمثالكِ يا آنسة بورتر |
Farto estou eu de prestar serviços a gente da sua laia. | Open Subtitles | لقد مر علي الكثر من أمثالكِ ممن يحتاجون إلى خدماتي |
A sua laia está acabada. Vocês vão descer e nós vamos subir. | Open Subtitles | لقد إنتهى أمر أمثالكِ أنتم ستهبطون ونحن سنصعد |
Tiramos tipos maus da circulação se pudermos contornar pessoas como tu. | Open Subtitles | حسناً، إننا نضع الأشرار بالسجن لو إستطعنا مُفاداة الأشخاص أمثالكِ. |
Vês o melhor nas pessoas. Pessoas como ela aproveitam-se de pessoas como tu. | Open Subtitles | أنتِ ترين الخبر في الناس والناس أمثالها تستغل الناس أمثالكِ.. |
O mundo tornou-se um local muito perigoso por causa de pessoas como você. | Open Subtitles | العالم أصبح مكان خطير للغاية بسبب أمثالكِ |
Clive é um assassino contratado pelo Alto Conselho e ele trata de pessoas como você e de outros como você. | Open Subtitles | كلايف) هو قاتل لحساب المجلس الأعلي) يتولي أمر الأشخاص أمثالكِ |
Geralmente não deixamos entrar pessoas como tu na nossa escola. | Open Subtitles | -نحن عادةً لا ندع أمثالكِ يدخلون مدرستنا |
O que mereciam na vida, pessoas como tu e o teu irmão. | Open Subtitles | فرصة عادلة في الحياة... أناس من أمثالكِ وأمثال أخيكِ. |
pessoas como tu e eu, é como se é como se usássemos uns óculos e vemos através da porcaria que se acumula como uma camada de nevoeiro ou lama que de lama que desceu da montanha para a cidade. | Open Subtitles | الناس أمثالكِ وأمثالي، الأمر.. الأمر وكأنّه بأنّنا مُرتدين تلك النظّارات، ونرى من خلال كُلّ هذا الهُراء الذّي هو قابعٌ في مكانه فحسب. |