É a primeira vez que eu sou confrontada com alguém que não gosta de mim só por causa do que eu represento. | TED | وكانت المرة الأولى التي أواجه فيها شخصًا لا يحبني ببساطة بسبب ما أمثله. |
O grupo que eu represento é muito minucioso em relação onde investimos, tanto em negócios como em pessoas. | Open Subtitles | التكتل الذي أمثله خاص جدا مع من نستثمر في مجال الأعمال التجارية والناس |
Não o mandei para a rua, foi o banco. Eu só os represento. | Open Subtitles | أنا لم أطردك , البنك قد فعل أنا فقط أمثله |
Só não sei porque tenho de representá-lo. | Open Subtitles | فقط انا لا أعرف لماذا يجب أن أمثله |
Sim. Quero representá-lo." | Open Subtitles | أريد أن أمثله." |
É tudo o que sou para si? | Open Subtitles | هل كل ما أمثله لكى؟ |
Este retrato não é só meu, mas do cargo que eu represento. | Open Subtitles | فهي ليست لوحة شخصية لي بل للمنصب الذي أمثله |
Não direi nomes nem tão pouco quem represento. | Open Subtitles | ولكن لن أذكر أسماء أو أقول لك من أمثله |
Sim, o gajo que eu represento quer um novo fornecedor, mas só tem produto "A", então ... | Open Subtitles | حسناً، الرجل الذي أمثله يريد مموناً جديداً ولكنه يسعى فحسب لمنتج، لذا... |
É o meu ator preferido entre os que não represento. | Open Subtitles | أحب (تومي) إنه ممثلي المفضل ولا أمثله |
Porque é que o represento? | Open Subtitles | لم أمثله ؟ |
É, uh... é isso que sou para ti? | Open Subtitles | هو هو فقط ما أمثله لكى؟ |
Isso é o que eu sou para ela. | Open Subtitles | لأن هذا ما أمثله لها |