Além disso, ingredientes como o arsénico e o níquel podem perturbar o processo de reparação do ADN, comprometendo assim a capacidade de o corpo combater muitos cancros. | TED | أيضًا، مواد مثل الزرنيخ والنيكل في السجائر قد تؤدي إلى الإخلال بعملية ترميم الحمض النووي، وبالتالي التأثير على قدرة الجسم على مكافحة أمراض السرطان. |
Não vou dizer que o src é o oncogene mais frequente na ativação de todos os cancros. | TED | هو الأكثر أهميةً، ولن أقول لكم أيضًا بأن جين إس. آر. سي. هو من أكثر الجينات المثارة في أمراض السرطان. |
Em vez de métodos de utilização geral para tratarmos cancros, há toda uma nova classe de medicamentos que conseguem atingir os cancros com base no seu perfil genético especial. | TED | بدلًا من الطريقة الواحدة التي تناسب الجميع في علاج السرطان هناك فئة جديدة كُليّا من الأدوية وهي قادرة على استهداف أمراض السرطان بناءً حالتها الوراثية الفريدة. |
Precisamos, urgentemente, de melhores mecanismos de deteção dos cancros. | TED | إننا في أمسّ الحاجة لآليات أفضل في اكتشاف أمراض السرطان. |
Primeiramente leucemia e outros cancros. | Open Subtitles | في المقام الأول سرطان الدم وغيره من أمراض السرطان |
A partir desses dois frasquinhos de sangue poderemos comparar o ADN de todas as assinaturas conhecidas de cancro, e detetar cancros, com a antecedência de meses ou mesmo de anos. | TED | ومنهما سنقدر على مقارنة الحمض النووي من كافة العلامات المعروفة للسرطان، ونأمل بعد ذلك أن نكشف وجود أمراض السرطان بأشهر أو حتى سنوات أبكر. |