"أمراً جللاً" - Traduction Arabe en Portugais

    • grande coisa
        
    • é nada demais
        
    • de mais
        
    Como, "vendo sapatos," como se não fosse grande coisa. Open Subtitles مثل "أنا أبيع الأحذية"، كأنّه ليس أمراً جللاً.
    Não é grande coisa, se souber o que está a fazer, é fácil. Open Subtitles حسناً، إنّه ليس أمراً جللاً لو كنتِ تعرفين ما تفعلين، فإنّه أمر هيّن.
    Foi um assalto. Não é grande coisa. Open Subtitles كان مُجرّد سطو إنّه ليس أمراً جللاً
    Quero dizer, não é nada demais. Eu vou superar isso. Quero que sejamos amigos. Open Subtitles أعني ، ليس أمراً جللاً ، سأتخطّى ذلك أريد أن نكون أصدقاء
    Só deixou a gente sufocando! Não é nada demais! Open Subtitles تركتنا هنا لنختنق، ليس أمراً جللاً
    O Almirante precisava de transportar as caixas do barco, então eu fiquei com algumas, nada de mais. Open Subtitles أراد الأميرال إرسال بعض العُلب إلى السفينة، لذا أرسلتُ له القليل. ليس أمراً جللاً.
    Não é grande coisa. Open Subtitles إنهُ ليس أمراً جللاً
    Não é grande coisa. Open Subtitles إنّه ليس أمراً جللاً.
    Não era grande coisa. Open Subtitles -لم يكن أمراً جللاً
    Não é nada demais. Open Subtitles ليس أمراً جللاً.
    Dá-me isso. Não. Não é nada demais. Open Subtitles كلاّ هذا ليس أمراً جللاً (توكي) يعتقد أنّه صنف خطير
    Não é nada demais. Deixa comigo. Open Subtitles ليس أمراً جللاً.
    Não é nada demais, Castiel. Open Subtitles ليس أمراً جللاً يا (كاستيل).
    Nada de mais. O meu pai fez uma. Open Subtitles ليس أمراً جللاً فقد إستبدل أبي واحداً
    Não é nada de mais. Open Subtitles هذا ليس أمراً جللاً
    Gail, talvez devêssemos refrescar-nos antes do jantar. E esta transição é um pouco de mais para a Charmaine. Open Subtitles (غيل)، ربّما يجب أن نستحمّ قبل تناول العشاء كلّ هذا الإنتقال يُعدّ أمراً جللاً لـ(شارمين)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus