"أمرني" - Traduction Arabe en Portugais

    • ordenou-me
        
    • disse-me
        
    • ordenou
        
    • pediu-me
        
    • Mandou-me
        
    • disse para
        
    • pediu
        
    • mandou
        
    • me disse
        
    • Ele disse
        
    • ordens para
        
    • instruiu-me para
        
    O senhor meu pai ordenou-me a consumar este casamento. Open Subtitles والدي الأمير أمرني أن أوثق عقدة هذا الزواج.
    O Apophis ordenou-me que matasse um deles, para os restantes obedecerem. Open Subtitles ابوفيس أمرني بقتل أحد القرويون حتى تطيع البقية
    RB: Não, ele disse-me para saltar mas, assim que faltou o seu peso, o balão disparou 3600 metros para cima e eu... TED ر ب: لا, أمرني بالقفز ولكن بمجرد أن فعل خفت حمولة المنطاد الذي إرتفع إلى 12.000 قدم و ..
    Mas falei com ele e disse-me que prendesse a Sra Litton imediatamente. Open Subtitles لكننيتكلمتمعهمنذ لحظات.. و قد أمرني بإعتقال السيده ليتون فوراً.
    O General Van Arken ordenou que eu conduzisse este caso. Open Subtitles الجنرال فان آركين أمرني بتولي هذه القضية
    Ele parecia muito preocupado com o trabalho Dele, com o que aconteceria com ele quando se fosse embora, então pediu-me que escrevesse instruções. Open Subtitles على أيةِ حال، بدا عليه القلق حيال عمله، حيال ما سيحدث عندما يرحل لذا أمرني بتدوين إرشادات
    A Clave Mandou-me assumir o controlo temporário deste Instituto. Open Subtitles المجلس أمرني أن أخذ السيطرة المؤقتة لهذا المعهد
    - O Capitão disse para pararmos todos. Open Subtitles القائد أمرني أن أوقف أي شخص و كل شخص زنجي؟
    Tenho muita confiança nas capacidades da SG-1, mas como plano de contingência, o Presidente ordenou-me que desse início a evacuaçao da equipa Alfa, atraves do portal. Open Subtitles على أية حال كخطة طوارئ الرئيس أمرني لبدء عمليات إخلاء فريق ألفا خلال الباب.
    Apophis ordenou-me que queimasse uma aldeia de seguidores de Ra. Open Subtitles -ابوفيس أمرني باحراق قريه مليئه بأتباع رع وتسويتها بالأرض.
    ordenou-me que matasse mulheres e crianças, e quando recusei, atacou-me. Open Subtitles أمرني بذبح النساء والأطفال و عندما رفضت، هاجمني
    Ele ordenou-me que avançasse, disse que haveria uma investigação. Open Subtitles أنه أمرني بمواصلة السير وقال أنهم سيجرون تحقيقاً وبعد هذا بقليل أتت السيارة
    O Rei ordenou-me que vos preparasse para o evento, algo que farei de boa vontade. Open Subtitles لقد أمرني سمو الملك بإعدادك لهذا الحدث وأنا سعيد وعلى استعداد للقيام بذلك
    O director disse-me que quer este caso resolvido o mais depressa possível. Open Subtitles المدير أمرني بأنّه يريد هذه الحالة غلقت بسرعة شديدة بقدر الإمكان. أئتمن بأنّني يمكن أن أحسب على مساعدتك.
    O Faraó disse-me para contar esta piada no seu funeral. Open Subtitles أمرني الفرعون أن اقول هذه النكتة في جنازته
    Mas disse-me para não contar. Open Subtitles لكن لا تخبري أحداً فقد أمرني بألا أقول لأحد
    Ele ordenou que eu ficasse. Queria o máximo de homens possiveis com o senhor. Open Subtitles لقد أمرني بالبقاء وأراد أكبر عدد من الرجال لحمايتك
    Só estou aqui porque o meu comandante me ordenou que te ajudasse. Open Subtitles أنا هنا فقط لأن قائدي أمرني بمساعدتك
    Ele pediu-me para ficar lá, mas não o ouvi. Open Subtitles أعني، لقد أمرني بالابتعاد، لكني لم أنصت
    A Clave Mandou-me assumir o controlo temporário deste Instituto. Open Subtitles أمرني المجلس ان أخذ السيطرة المؤقتة لهذا المعهد
    O doutor disse para colocar isso no gelo o quanto antes. Open Subtitles .أمرني الدكتور أن أضعه في الثلج بأسرع وقت ممكن
    Hattie pediu que o levasse até o carro. Open Subtitles هاتي أمرني أن أرافقة الى سيارتة
    O velho homem me mandou ir e é isso que vou fazer. Open Subtitles لقد أمرني العجوز ان أذهب بعيدا لبعض الوقت وهذا ما سوف أفعله
    O meu chefe ordenou-me que não te matasse, mas não me disse nada sobre partir-te essa cara de menino bonito. Open Subtitles ، أمرني رئيسي بعدم قتلك لكنه لم يقُل أى شيء عن إحداث الفوضى بذلك الوجه الجميل
    Mas o Pai disse que eu tinha que acabar os meus... Esquece o que Ele disse. Open Subtitles .. لكن أبي أمرني بإنهاء - لا تشغل بالك بما قاله -
    Pelo menos, diz-me porque me deu ordens para recuar. Open Subtitles أخبريني على الأقل لما أمرني بإلغاء حالة الإستعداد,
    O meu cliente instruiu-me para lhe oferecer este acordo. Open Subtitles ...عميلي ...أمرني أن أقدم لكِ عرض التسوية هذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus