Vamos pedir uma ordem judicial para exumar o corpo. | Open Subtitles | ليس بعد الآن لأننا نملك أمر المحكمة لاخراج الجثة |
Ela deve ter mandado alguém com a ordem judicial. | Open Subtitles | لابد من أنها أرسلت شخص ما ومعه أمر المحكمة |
A ordem judicial diz que você deve permitir o acesso aos segredos, e deixar que o fotógrafo tire fotos deles, que serão usadas no julgamento de Young. | Open Subtitles | ...هذا أمر المحكمة يُكلفك بأن تسمح لنا بالدخول لغرف الحبس الأنفرادى وأن تسمح للمصور بان يأخذ صوراً أيضاً |
É ordem do tribunal que a sentença seja executada. | Open Subtitles | هو الآن أمر المحكمة أن الجملة يتم تنفيذ هذا اليوم. |
- Não posso revelar. ordem do tribunal. E detalhes do acordo? | Open Subtitles | هذه المعلومة غير مصرح بها تحت أمر المحكمة |
Para acelerar as coisas , o Juiz rescindiu a ordem do tribunal | Open Subtitles | لموافاتك بالوضع الحالي لقد فسخ القاضي أمر المحكمة |
Levam quatro dias a acatar a ordem judicial, porque eu os ameacei de os denunciar publicamente. | Open Subtitles | الشركة تقول بأن ذلك سيستغرق 4 أيام ... لتفعيل أمر المحكمة وذلك يتم فقط عند التهديد بفضحهم على العلن |
Acho que a ordem judicial é auto-explicativa. | Open Subtitles | أعتقد أن أمر المحكمة لا يحتاج إلى توضيح |
Voltamos amanhã com a ordem judicial. | Open Subtitles | سنكون مرة أخرى غدا مع أمر المحكمة. |
Totalmente inacessível sem uma ordem judicial. | Open Subtitles | بشكل صارم خارج حدود دون أمر المحكمة. |
Se eu for dois minutos atrasado, Kathleen vai dizer eu estou violando uma ordem judicial. | Open Subtitles | إنْ تأخرت لدقيقتين، (كاثلين) ستقول أنى أنتهك أمر المحكمة لذا، هيا بنا |
Sim, bem, diga isso ao Juiz Crow. Foi ele que assinou a ordem judicial. | Open Subtitles | حسنٌ، أخبر القاضي (كرو) بهذا، فهو الذي وقع على أمر المحكمة. |
Então, o Gaitonde ou o inspetor-chefe não podem ignorar a ordem judicial. | Open Subtitles | حينها، (جايتوندي) أو من يعلوه رتبة لن يتمكنوا من تجاهل أمر المحكمة |
O Sam está a enviar a ordem judicial ao ISP. | Open Subtitles | يرسل (سام) أمر المحكمة لمزود الخدمة |
Ou você apresenta as pessoas mencionadas nessa ordem do tribunal... ou você mesma se verá atrás das grades e quero dizer, sem uma chave. | Open Subtitles | إمّا أن تسرّحي الأشخاص المذكورين في أمر المحكمة وإلاّ فستجدين نفسك خلف القضبان، وأعني من دون مفتاح |
Temos cerca de um minuto até ela perceber que aquela ordem do tribunal é uma folha de calculo do meu exame académico. | Open Subtitles | أمامنا دقيقة قبل أن تدرك أن أمر المحكمة مجرّد ورقة اختبار من اختبارات الأكاديمية |
As tropas federais, cumprindo uma ordem do tribunal, integraram hoje a Universidade de Alabama. | Open Subtitles | القوات الفيدرالية" ، نفذت أمر المحكمة" في جامعة "ألاباما" اليوم |