Isso é mau para todos os que têm um ar-condicionado. | Open Subtitles | وهذا أمر سيء لكل من يملك جهاز لتكييف الهواء |
Mas não é mau apanhar uma sardinha, de vez em quando. | Open Subtitles | لكنه ليس أمر سيء بأن نعتمد على السردين الآن ولاحقاً |
é mau um rapaz saber que a mãe o acha um fracote. | Open Subtitles | إنه أمر سيء لصبي أن يعرف بأن والدته تعتقد بأنه ضعيف |
Seja lá o que for, deve ser alguma coisa má. | Open Subtitles | مهما كانت بشانه لابد و أنها بشأن أمر سيء |
É pena porque tive uma noite muito relaxante. | Open Subtitles | هذا أمر سيء للغاية لأنني حصلت على أمسية مريحة جداً |
Temos um perseguidor, o que normalmente é mau, mas que me deixa muito feliz agora porque eu estava a ficar desconfortável. | Open Subtitles | لكن لدينا مُطارد وهو أمر سيء في المُعتاد لكنه يجعلني سعيدة للغاية الآن لإنني كُنت أشعر بعدم إرتياح كبير |
Obviamente, vocês riem-se porque também é mau para as pessoas. | TED | ولكن بالطبع، السبب في ضحككم هو أنه أمر سيء للبشر أيضا. |
Isso é mau para os coelhos e não é bom para os homens. | Open Subtitles | هذا أمر سيء للأرانب فما بالك لو كان للبشر |
Claro que as bruxas são diferentes dos mortais, mas ser diferente não é mau. | Open Subtitles | صحيح أن الساحرات مختلفات عن البشر ولكن الاختلاف ليس أمر سيء |
Se se esquecerem, é mau para o cão. | Open Subtitles | ِحسناً ، إذا كنت قد نسيت, أعني ، هو أمر سيء للكلب |
De qualquer das formas, é ensopado de bebé, o que é mau. | Open Subtitles | في كلتا الحالتين، إنه حساء أطفال، وهو أمر سيء |
- Bem, isso é mau. Mas o relâmpago não lhe acertou. | Open Subtitles | حسناً، هذا أمر سيء ولكنه لم يُصعق من الرعد. |
Se acha que isso é mau... espere até a comunicação social chegar até si. | Open Subtitles | إذا كنت تعتقدين أن هذا أمر سيء انتظري حتى تبدأ الصحافة بمطاردتك |
é mau porque quando exercitamos a auto-contenção, temos maior sucesso no trabalho, relações mais fortes, e melhor saúde mental. | Open Subtitles | هذا أمر سيء لأنه عندما نمارس ضبط النفس يصبح لدينا المزيد من النجاح في العمل ونحظى بعلاقات أقوى وبصحة نفسية أفضل |
Tenho a certeza que não teres a Máquina no teu ouvido é mau, mas é muito bom, finalmente poder chegar sem barulho até ti. | Open Subtitles | متأكدة أن عدم تواجد الآلة في إذنك حاليًا لهو أمر سيء وما إلى ذلك لكن عظيم جدًا أنه أخيرًا يمكنني الاقتراب منك خلسة |
Sabes como sempre digo que manter segredos é mau e não devemos ter segredos? | Open Subtitles | أنت تعرف كيف أقول دائماً أن الأسرار أمر سيء وأنه لا يجدر بك كتمان الأسرار؟ |
Mas não me interpretem mal, não estou, de maneira nenhuma, a sugerir que partilhar informação é uma coisa má. | TED | ولا تفهموني خطأ، أنا لست أوحي لدقيقة أن مشاركة البيانات أمر سيء. |
E alguma coisa má aconteceu com ela e eu nem tive a hipótese de ser a sua gladiadora porque ninguém se importou em contar-me que ela desapareceu, que ela estava com problemas e que precisava de mim! | Open Subtitles | و أمر سيء قد حدث لها، ولم أحظَ حتى بفرصة لأكون محاربتها لأن لا أحد حتى أزعج نفسه لإعلامي |
O que é uma pena, porque eu acho que isto ia ser aquilo... que finalmente me iria endireitar. | Open Subtitles | وهذا أمر سيء لأنني أظن أن هذا هو الأمر الوحيد الذي قد يقومني |
Não quero contrariar-te mas parece ser tão mau, quanto as pessoas imaginam. | Open Subtitles | لن أخالفك الرأي لكن هذا يبدوا كل أمر سيء يتخيله المرء |
Isso é lixado, pois seria mais fácil se continuasse a vê-lo como um miserável inútil. | Open Subtitles | وهذا أمر سيء لأنه لكان الأمر أسهل لو أنه بقي وغداً عديم النفع. |
Sei que sentes que o que acabou de acontecer foi Algo mau, Marcy May. | Open Subtitles | إني أعلم أنكِ تشعرين أن الذي حصل للتو أمر سيء |
Quando as pessoas pensam: "Ensinaram-nos que o fascismo é horrível, | TED | ثم يفكر الناس: "لقد علمونا أن الفاشية أمر سيء. |
bastante mau para os investidores macacos. | TED | أمر سيء للمستثمرين القردة. |