O que estou a tentar dizer é que não há nada que ninguém possa fazer que não desapontará o velhote. É inevitável. | Open Subtitles | المغزى أن لا أحد قادر على فعل شيء لن يخيّب أمل العجوز، إنّه أمر محتوم |
A mudança, caros irmãos, é inevitável. Atrever-te-ias a enfrentar-nos sendo mortal. | Open Subtitles | التغيير يا أخواي العزيزان أمر محتوم. |
Eu sei que... acha que a sua detecção é inevitável e iminente, e aí está, sabe, hoje, no New York Times, está Charlie Savage, o fascinante Sherlock Holmes da informação política, concluiu que o fato de terem havido estes vazamentos sucessivos, | Open Subtitles | أعلم أنّك مؤمن بأن اكتشافك أمر محتوم... وأن حتميته قريبة. |
Xerife, visto que é algo inevitável. | Open Subtitles | إنه أمر محتوم على أي حال |
O choque da tempestade é inevitável. | Open Subtitles | اصطدام العاصفة أمر محتوم |
durante mais de 20 anos, ou se é apenas inevitável que passado um certo tempo... | Open Subtitles | لأكثر من 20 سنة إضافية أو إما انه مجرد أمر محتوم انه بعد فترة من الزمن... . |
A morte é inevitável, mas, sangrará durante horas. | Open Subtitles | الموت أمر محتوم |
Era inevitável. | Open Subtitles | لقد كان أمر محتوم. |
Não, é o inevitável. | Open Subtitles | كلّا، إنه أمر محتوم. |
A violência extrema era inevitável. | Open Subtitles | العنف الشديد هو أمر محتوم. |
Receio que o seu regresso seja inevitável. | Open Subtitles | أخشى ان عودتها تكون أمر محتوم |
inevitável. | Open Subtitles | أمر محتوم |
É inevitável. | Open Subtitles | إنه أمر محتوم. |
E inevitável. | Open Subtitles | إنه أمر محتوم |
- Isso é inevitável. | Open Subtitles | -هذا أمر محتوم |