É da tua conta, porque somos amigos e é importante para mim. | Open Subtitles | إنه شأنك لأننا أصدقاء وهذا أمر مهم بالنسبة لي حسناً، صحيح. |
O que fazemos é importante. Merece o nosso cuidado, mas também merece a nossa revisão. | TED | العمل الذي نقوم به اليوم هو أمر مهم. إنه يستحق أن نهتم به، لكنه يستحق أيضا مراجعتنا له. |
Procuro alguém que seja judeu, porque é o que sou e isso é importante para mim. | TED | كنت أبحث عن رجل يهودي، فأنا كذلك، و هذا أمر مهم بالنسبة لي. |
Estava tudo a correr como planeado, com a exceção de que eu estava confusa sobre algo importante. | TED | وكان يسير كل شيء كما خططت له، إلا أنني كنت في حيرة بشأن أمر مهم. |
Quando pensamos porque é que ouvirmos, nem sempre pensamos em poder ouvir um alarme ou uma sirene, apesar de ser uma coisa muito importante. | TED | عندما نفكر لماذا نسمع, نحن لا نفكر كثيرا بالقدرة على سماع صفارة إنذار أو جرس, على الرغم من هذا أمر مهم للغاية. |
Alguém vai ao tribunal, Grande coisa. Mas é Grande coisa. | Open Subtitles | إنه أمر مهم لأن ليس هناك إلا أسباب معينة |
Há tanta informação sobre nós, e isso é uma coisa importante, e faz sentido as pessoas fazerem perguntas difíceis. | TED | وهناك الكثير من المعلومات عنك، وهذا أمر مهم جدا، وهذا يجعل الأسئلة الصعبة التي يطرحها الناس تبدو منطقية. |
Isso é importante em muitos aspetos. Um deles é porque esta cultura faz parte da agricultura. | TED | وهذا أمر مهم لكثير من الجبهات ، واحد منهم هو بسبب تلك الثقافة التي في الزراعة. |
E isso é um problema enorme, porque o que vestimos é importante. | TED | وتلك مشكلة كبيرة، لأن ما ترتديه هو أمر مهم. |
Bem, eu acho que é importante, visto que não cheguei a sair contigo. | Open Subtitles | حسناً , انه أمر مهم بالنسبة لي لأنني لم أخرج معك كثيراً |
Me desculpe por lhe perturbar à noite, mas parece que é importante. | Open Subtitles | أنا آسف جدا لمضايقتك في الليل لكنّه أمر مهم |
é importante. É amor legítimo pelo jogo. | Open Subtitles | هذا جيد، فهو أمر مهم دعنا نصحح حبك لكرة القدم |
Lutar contra demónios é importante, mas tu, menina, estás em casa a investigar. | Open Subtitles | أجل ، محاربة المشعوذين أمر مهم لكن أنت يا آنسة ، في المنزل تقومين بالأبحاث |
Não, não, não. Na verdade, queríamos falar contigo. é importante. | Open Subtitles | كلا، كلا، كلا، كلا، في الواقع أردنا التحدث إليك، وهو أمر مهم. |
Bem, eu acho que é importante, visto que não cheguei a sair contigo. | Open Subtitles | حسناً , انه أمر مهم بالنسبة لي لأنني لم أخرج معك كثيراً |
Eu compreendo, mas como pode ver isto é importante. | Open Subtitles | اسمع يا رجل، أنا أتفهم هذا، لكن كما ترى، فهذا أمر مهم. |
Guardei essa promessa durante dez anos como um tesouro, esperando que acontecesse algo importante, e este é o momento. | Open Subtitles | تعلقت بهذا الوعد لعشر سنوات وفرته مثل قرض وكنت أنتظر حدوث أمر مهم وأنا أطلب منك ذلك الآن |
Silêncio. Parece que Deus tem algo importante a dizer. | Open Subtitles | صمتًا، يبدو أن الله لديه أمر مهم ليقوله |
Isto é muito importante quando olhamos para o mundo. | TED | وهذا أمر مهم للغاية عندما ننظر إلى العالم. |
São as perguntas que faço. Falamos da Etiópia e é muito importante. | TED | هذه الأسئلة التي أطرحها. ونحن نتحدث عن اثيوبيا، وهو أمر مهم. |
- Elas estão sempre às turras! - Grande coisa! | Open Subtitles | ـ الفتيات يصرخن على بعضهن الآخر ـ ليس أمر مهم |
Uma coisa importante que precisam de saber sobre libélulas, é que põem os ovos em água doce. | TED | وما يجب أن تعلمونه عن اليعسوب، أمر مهم جداً، هو أنها تضع بيضها في المياه العذبة. |