"أمس عندما" - Traduction Arabe en Portugais

    • passada quando
        
    • ontem à noite quando
        
    Esta é a captura da noite passada, quando o Strong estava a fazer os movimentos mais difíceis. Open Subtitles هذا إلتقاط الحركة من ليلة أمس عندما كان " سترونغ " يقوم بكل الحركات الأصعب
    Que eu estava no hospital a noite passada quando você disse para a mãe que viria? Open Subtitles أنّي كنت في المشفى ليلة أمس عندما أخبرت أمّي أنك ستأتي؟
    A noite passada, quando me estava a esconder debaixo da churrasqueira vi o Beaver esfregando maionese num dos candidatos da Omega Chi. Open Subtitles ليلة أمس عندما كُنتُ بمأدبة الشواءِ، رَأيتُ بيفير يُلطّخُ بـ المايونيز على متعهدين أوميغا كاي
    Ontem à noite, quando vasculhei todos os bolsos e gavetas deste apartamento. Open Subtitles ليلة أمس عندما قمت بتفتيش كل الجيوب والأدراج في هذه الشقة.
    Bem, ontem à noite, quando estava na cadeia, falei com um tipo e percebi que esta coisa dos desejos não resulta. Open Subtitles ليلة أمس عندما كنت في السجن تحدثت مع فتى وبعدها أدركت أن طلب تحقيق الأمنيات , لا يجدي
    Não sou a melhor mente jurídica, mas, na noite passada, quando nos entrelaçamos, não acredito que fosses tecnicamente a minha advogada. Open Subtitles لست أعظم مِن العقولِ القانونية لكن، ليلة أمس عندما كنا نمارس الجنس لا أعتقد أنك كنت تِقنياً محاميتي
    Depois da noite passada, quando ele soube de mim, não foi? Open Subtitles بعد ليلة أمس عندما علم بشأني. صحيح؟
    Ele estava a observar-nos na noite passada quando saíamos da tua casa. Open Subtitles كان يشاهدنا ليلة أمس عندما غادرت منزلك
    Desde a noite passada quando falaste sobre os seus negócios. Open Subtitles منذ يوم أمس عندما أن هذا كله شأنه
    O Bobby aproveitou-se na noite passada quando o Tony já tinha bebido de mais. Open Subtitles تفوق (بوبي) عليه ليلة أمس عندما أفرط (توني) كثيراً بالشراب
    Na noite passada... quando isso aconteceu. Open Subtitles ليلة أمس , عندما حدث هذا
    Andy e eu fizemos isso noite passada quando você não voltou Open Subtitles أنا و(أندي) قمنا بذلك ليلة أمس عندما لم تعودي.
    A equipa dele disse que o Kaheaku esteve presente em todos os assaltos, até à noite passada, quando desapareceu inesperadamente, sem dar qualquer justificação. Open Subtitles قال فريقه أن (كاهياكو) كان حاضراً في جميع الاختطافات حتى ليلة أمس عندما تغيب بصورة مفاجئة
    Sabes Grace, ontem à noite quando voltei e vi-te ali deitada a dormir tão inocentemente, fiquei subitamente inspirado. Open Subtitles كمت تعرفين، غرايس، ليلة أمس عندما رجعت و رأيتك راقدتُ هناك نائمة بهذا الشكل اللطيف، لقد أٌلهمت فجأة.
    Até ontem à noite, quando aceitei o teu conselho e disse-lhe para deixar as "suas mãos fora dos meus genitais". Open Subtitles حتى ليلة أمس عندما عملت بنصيحتك واخبرتها ان تبعد يداها عن اعضائى التناسليه
    E onde ias ontem à noite quando o Sebastião te encontrou? Open Subtitles إلى أين كنت تنوين الذهاب أمس عندما وجدك سباستيان؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus