Esta é a captura da noite passada, quando o Strong estava a fazer os movimentos mais difíceis. | Open Subtitles | هذا إلتقاط الحركة من ليلة أمس عندما كان " سترونغ " يقوم بكل الحركات الأصعب |
Que eu estava no hospital a noite passada quando você disse para a mãe que viria? | Open Subtitles | أنّي كنت في المشفى ليلة أمس عندما أخبرت أمّي أنك ستأتي؟ |
A noite passada, quando me estava a esconder debaixo da churrasqueira vi o Beaver esfregando maionese num dos candidatos da Omega Chi. | Open Subtitles | ليلة أمس عندما كُنتُ بمأدبة الشواءِ، رَأيتُ بيفير يُلطّخُ بـ المايونيز على متعهدين أوميغا كاي |
Ontem à noite, quando vasculhei todos os bolsos e gavetas deste apartamento. | Open Subtitles | ليلة أمس عندما قمت بتفتيش كل الجيوب والأدراج في هذه الشقة. |
Bem, ontem à noite, quando estava na cadeia, falei com um tipo e percebi que esta coisa dos desejos não resulta. | Open Subtitles | ليلة أمس عندما كنت في السجن تحدثت مع فتى وبعدها أدركت أن طلب تحقيق الأمنيات , لا يجدي |
Não sou a melhor mente jurídica, mas, na noite passada, quando nos entrelaçamos, não acredito que fosses tecnicamente a minha advogada. | Open Subtitles | لست أعظم مِن العقولِ القانونية لكن، ليلة أمس عندما كنا نمارس الجنس لا أعتقد أنك كنت تِقنياً محاميتي |
Depois da noite passada, quando ele soube de mim, não foi? | Open Subtitles | بعد ليلة أمس عندما علم بشأني. صحيح؟ |
Ele estava a observar-nos na noite passada quando saíamos da tua casa. | Open Subtitles | كان يشاهدنا ليلة أمس عندما غادرت منزلك |
Desde a noite passada quando falaste sobre os seus negócios. | Open Subtitles | منذ يوم أمس عندما أن هذا كله شأنه |
O Bobby aproveitou-se na noite passada quando o Tony já tinha bebido de mais. | Open Subtitles | تفوق (بوبي) عليه ليلة أمس عندما أفرط (توني) كثيراً بالشراب |
Na noite passada... quando isso aconteceu. | Open Subtitles | ليلة أمس , عندما حدث هذا |
Andy e eu fizemos isso noite passada quando você não voltou | Open Subtitles | أنا و(أندي) قمنا بذلك ليلة أمس عندما لم تعودي. |
A equipa dele disse que o Kaheaku esteve presente em todos os assaltos, até à noite passada, quando desapareceu inesperadamente, sem dar qualquer justificação. | Open Subtitles | قال فريقه أن (كاهياكو) كان حاضراً في جميع الاختطافات حتى ليلة أمس عندما تغيب بصورة مفاجئة |
Sabes Grace, ontem à noite quando voltei e vi-te ali deitada a dormir tão inocentemente, fiquei subitamente inspirado. | Open Subtitles | كمت تعرفين، غرايس، ليلة أمس عندما رجعت و رأيتك راقدتُ هناك نائمة بهذا الشكل اللطيف، لقد أٌلهمت فجأة. |
Até ontem à noite, quando aceitei o teu conselho e disse-lhe para deixar as "suas mãos fora dos meus genitais". | Open Subtitles | حتى ليلة أمس عندما عملت بنصيحتك واخبرتها ان تبعد يداها عن اعضائى التناسليه |
E onde ias ontem à noite quando o Sebastião te encontrou? | Open Subtitles | إلى أين كنت تنوين الذهاب أمس عندما وجدك سباستيان؟ |