"أمقت" - Traduction Arabe en Portugais

    • odeio
        
    • Detesto
        
    • abomino
        
    • desprezo
        
    • detestasse
        
    • não gosto
        
    "odeio tanto essa palavra, como odeio o inferno, "todos os Montecchio e a ti também. TED إني أمقت لفظة السلام كرهي للجحيم ولأسرة مونتاغيو ولك
    Eu odeio tudo o que seja vermelho, especialmente os "Vermelhos"! Open Subtitles أمقت كل شىء لونه أحمر خصوصاً أعلام الشيوعيين.
    Mas também sou matreiro, impiedoso e odeio perder. Open Subtitles لكنني أيضاً شخص ماكر , عديم الرحمة و أمقت الخسارة
    Detesto este novo indicativo. Como se já não tivesse coisas suficientes para memorizar. Open Subtitles أمقت رمز المنطقة الجديد وكأن ليس لديّ ما يكفيني لأتذكره
    já experienciei essa emoção e de momento Detesto o mínimo contacto. Open Subtitles لا، حقيقة جربت هذه المشاعر. يجب علي في الوقت الحاضر أن أمقت رؤيته جدا.
    e para aqui que vou para despir a roupa que prefiro e vestir a que abomino. Open Subtitles حسناً , هنا حيث سأذهب لأخلع الملابس التي أفضلها وإرتداء الملابس التي أمقت
    Eu odeio isso. Ela não chegou aos 30. Open Subtitles أمقت هذا، لم تكتشف ذلك المرض منذ ثلاثين عاماً
    Olha para mim. odeio isto. Não o quero fazer, mas a tua irmã não deveria ser vampiro e precisamos ajudá-la. Open Subtitles أمقت هذا وأرفضه، لكن لم يتعيّن أن تبيت أختك مصّاصة دماء، يجب أن نساعدها.
    Se disseres que odeio brancos, aposto que o olham durante algumas horas. Open Subtitles أنا متيقنة أنّني إذا قلت أنّني أمقت البيض سيقومون برعايته لعدة ساعات
    odeio pensar nele aqui fora, sozinho, a esta hora da noite. Open Subtitles أمقت فكرة وجوده تلك الليلة وحده في الخارج في هذا الوقت المتأخر
    odeio isto. Sinto-me completamente inútil. Open Subtitles أمقت هذا، أشعر وكأنّي عديمة النفع تمامًا.
    odeio política e não tenho qualquer talento para a diplomacia. Open Subtitles أمقت السياسة ولا أملك أيّ موهبة في الدبلوماسية.
    Mas sou eu que te pago o salário, e tu sabes o quanto odeio surpresas. Open Subtitles لكنّي مصدر راتبك، وتعلم كم أمقت المفاجآت، أفصح.
    E odeio fazer isto. odeio ter que ameaçar o meu amigo por ele ser um vampiro. Open Subtitles وإنّي أمقت ذلك، أكره أن أهدد صديقي لكونه مصّاص دماء
    Se me dão licença, odeio chuva. Open Subtitles والآن، إنْ أذنتم لى فأنا أمقت المطر
    Eu odeio este rufia da merda. Quem é que ele julga que é? Open Subtitles إنّني أمقت هذا الأحمق، ماذا يظنّ نفسه ؟
    Eu Detesto isto. Não quero fazer isto, mas não é suposto a tua irmã ser vampira e temos que ajudá-la. Open Subtitles أمقت هذا وأرفضه، لكن لم يتعيّن أن تبيت أختك مصّاصة دماء، يجب أن نساعدها.
    Detesto não estar em campo contigo. Estar contigo na missão ontem à noite, foi como nos velhos tempos. Open Subtitles إنني أمقت ألّا أكون معك في المهمات الميدانية، حين كنت معك في مهمة الليلة الماضية
    Se podes livrar do teu melhor amigo assim, Detesto pensar no que podes fazer connosco. Open Subtitles طالما وسعك تجميد صديقك كما فعلت، فإني أمقت التفكير فيما قد تفعله بنا
    Pode parecer irónico, dadas as circunstâncias, mas Detesto a violência. Open Subtitles قد يبدو ذلك الأمر مُثيراً للسخرية بالنظر إلى الظروف لكني أمقت العُنف
    Normalmente, abomino a violência, mas isto pareceu-me bom de mais para perder. Open Subtitles في العادة أنا أمقت العنف, لكن هذا لا يجب تفويته.
    desprezo o que o meu pai está a fazer e deixa-me doente saber quais são os seus planos. Open Subtitles أنا أمقت ما يقوم به والدي و ما يفعله يجعلني أشعر بعدم الارتياح
    Se eu não detestasse tão pessoalmente o homem, até o poderia chamar, como o meu único triunfo. Open Subtitles إذا لم أكن أمقت الرجل شخصيا ربما يجب أن أدعوه نصرى الوحيد
    Mas na verdade, não posso dizer que não gosto deste sentimento. Open Subtitles لكن الحقيقة ليس باستطاعتي القول أني أمقت هذا الشعور.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus