"أمكننا أن" - Traduction Arabe en Portugais

    • pudermos
        
    • conseguirmos
        
    • possamos
        
    Se pudermos garantir-lhe 10 cêntimos por 1 kg... e comprar-lhe as sementes, ele semeará o feijão. Open Subtitles إذا أمكننا أن نضمن الأرض بـ 5 سنتات ونعطيهقرضاًللبذور، فسيزرع الفاصولياء
    Se pudermos pedir isto emprestado por uns momentos, sir. Open Subtitles لو أمكننا أن نستعير هذا للحظة يا سيدي
    Se pudermos fazer algo mais que pareça com a Terra, temos caixas de sugestões. Open Subtitles بالمناسبة، إن أمكننا أن نفعل أي شي لجعلها تشبه الأرض، لدينا صناديق المقترحات عند كل ناصية.
    Se conseguirmos aprovar esta nova iniciativa nas eleições distritais, e conseguimos, conseguimos. Open Subtitles هذا مذهل إذا ما أمكننا أن نقوم بهذه المبادرة لإنتخابات المقاطعة
    Se conseguirmos montá-lo, ele nos levará todo o resto do caminho de volta à casa. Open Subtitles إذا أمكننا أن نصله ، سيأخذنا طوال الطريق إلى البيت
    Talvez o possamos eleger para senador. Open Subtitles ربما أمكننا أن ننتخبه كعضو في مجلس الشيوخ
    Quero dizer-vos que, se pudermos separar isto de forma diferente, e construir os problemas com os alunos, podemos ter tudo o que procuramos em termos de resolução paciente de problemas. TED فما أريد أن أنقله إليكم هو أنه إن أمكننا أن نفصل هذه بطرق مختلفة ونبنيها تدريجيًا مع الطلاب يمكننا أن نحصل على كل ما نريده فيما يتعلق بالحل الصبور للمشكلات
    Porque, se pudermos fazer isso, se pudermos recolher os dados de modo electrónico, digital, desde o início, fazemos um atalho nesse processo da digitação, TED لأنه وإن أمكننا أن نقوم بذلك , إذا أمكننا بالفعل أن نجمع البيانات إلكترونياً ورقمياً منذ البداية عندها يمكننا أنا نختصر بعملية الكتابة هذه, أن يقوم شخص ما بإدخال المعلومات إلى الحاسوب .
    Se nós pudermos entrar na mentalidade da era do bronze e imaginar aonde eles faziam os sacrifícios, poderíamos cavar, em vez de esperar pela cortadora de relva despejar o próximo cadáver. Open Subtitles لو أمكننا أن ندخل إلى عقول هؤلاء سكان ..العصر البرونزي وفكرنا فعلاً بشأن المكان ،الذي كانوا يقومون فيه بالتضحيات يمكننا أن نحفر هناك، بدلاً من الإنتظار لأجل ماكنة قطع الأعشاب التالية كي تخرج جثة المستنقع التالية
    Se pudermos ajudar... Open Subtitles إذا ما أمكننا أن نُساعد
    Se conseguirmos encontrar uma prova, uma arma fumegante, talvez a possamos usar como moeda. Open Subtitles لو أننا تمكنا من أن نجد أي دليل. أي مسدس يتصاعد منه الدخان ربما أمكننا أن نستخدمه كوسيلة لمعادلة الكفتين و المساومة
    Se o conseguirmos colocar por entre aquelas duas árvores, temos hipóteses de lhe acertar, mas só podemos disparar uma vez. Open Subtitles ..لو أمكننا أن نجعله يقف بين هاتين الشجرتين سوف يكون لدينا فرصة لاقتناصه لكننا لدينا طلقة واحدة
    Se conseguirmos juntar as coisas, penso que o Jack vai ficar bem. Open Subtitles وأنا أعتقد إذا أمكننا أن نتقابل في مكان ما أعتقد جاك سيكون رائعا
    Se conseguirmos provar que os seus superiores mentiram, Open Subtitles إذا أمكننا أن نُثبت لكَ بأن رؤسائك كذبوا عليك ..
    O facto é, se conseguirmos apanhar um quarto dos carros da América a uns 50 dólares cada um... Open Subtitles اذا أمكننا أن نحظى بـ 50 دولار من ربع السيارات في ، أمريكا
    Talvez possamos encontrar um local onde possamos descansar. Open Subtitles ربما أمكننا أن نجد مكاناً نرقد فيه قليلاً
    Se puderes trazer o meu temporizador, talvez possamos fugir. Open Subtitles لكن أنا سوف أقاتلهم لو أنكي أحضرتي لي جهاز توقيتي ربما أمكننا أن نهرب بعيداً أنتي يمكنكي أن تأتي معنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus