| Mas antes de poder... A tua mãe confessou-me em batalha. | Open Subtitles | وقبلأنّيتسنىليّذلك، أجبرتني أمكِ على الأعتراف بميدان المعركة. |
| Não ouço isso, creio eu, desde a altura em que A tua mãe estava viva. | Open Subtitles | لم اسمع له أغنية منذ ماتت أمكِ على ما أعتقد |
| A tua mãe vai ficar bem. | Open Subtitles | ستكون أمكِ على ما يرام، سأجري إتصالاً... |
| Comi A tua mãe ao ritmo daquilo. | Open Subtitles | لقد ضاجعت أمكِ على إيقاع ذلك الشيء |
| Exigem voz. E A tua mãe não tinha a força suficiente para os ignorar. | Open Subtitles | {\pos(192,200)} حيث صوت إلحاحهم، والذي لم تقوَّ أمكِ على تجاهله. |
| Não faças com que A tua mãe te mate. | Open Subtitles | لاتجبّــري أمكِ على قتلــكِ |
| Brooks, se for A tua mãe, que Deus me ajude... | Open Subtitles | (بروكس) لو كانت هذه أمكِ على الهاتف، فليساعدني... |
| Kate! A tua mãe está ao telefone. | Open Subtitles | (كيت) أمكِ على الهاتف |
| A tua mãe tem razão, Lissa. | Open Subtitles | أمكِ على حق يا (ليسا). |