O seu estado tornou-se tão desesperado que o pessoal do quartel dos bombeiros fez bicha para lhe dar transfusões na esperança de diluir a infeção que se espalhava pelo sangue. | TED | أصبحت حالته ميؤس منها جدا حتى أن زملاؤه في العمل اصطفوا للتبرع له بالدم أملا في تخفيف العدوى المتدفقة في دمه. |
Enquanto o seu salvador contemplou a aridez, na esperança de mudar o seu inevitável destino. | Open Subtitles | بينما منقذه كان ينظر إلى القفر والصحراء أملا في تغيير مصيره المحتوم |
E então, tal como a aranha, construo a minha teia, na esperança de atrair a atenção do espectador. | Open Subtitles | وهكذا, مثل هذا العنكبوت لقد بنيت شبكتى.. أملا في جذب عين المشاهد. |
Poderia vaguear livre pelo mundo e todos os seus escuros recantos na esperança de, um dia, poder voltar a andar à luz do dia. | Open Subtitles | أمرها أن تهرب لتتصيد في العالم في أركانه المظلمة أملا في أنها ستستطيع يوما ما أن تسير بالشمس |
E em vez de vires falar comigo, foste falar com ela, na esperança de criar uma separação. | Open Subtitles | وبدلا من أن تأتي لي ذهبت إليها أملا في الوقيعة |
Induzimos um coma na esperança de reduzir o fluxo sanguíneo e conter o edema, mas, parece que não está a funcionar. | Open Subtitles | لقد وضعناه في غيبوبة أملا في الحد من تدفق الدم واحتواء التورم ولكن لا يبدو أن ذلك يعمل |
Viera para LA de férias, na esperança de me afastar do Big, do Aidan, de mim. | Open Subtitles | أنا قد حان لLA لقضاء عطلة، أملا في الحصول على بعيدا عن الكبار، ايدين، والأهم من ذلك كله نفسي. |
O governo ampliou em dois milhões de dólares o fundo de pesquisa... na esperança de acelerar a descoberta de uma cura. | Open Subtitles | وسعت الحكومة من قبل اثنين من مليون دولار لتمويل البحوث... أملا في الإسراع في اكتشاف علاج. |
Achamos que o Danny marcou encontro com o Lowry na esperança de fazer as pazes. | Open Subtitles | نعتقد أن "داني" رتّب اجتماع "بينه وبين "لاوري كما تعلم ، أملا في تحقيق السلام |
Então não vás à procura dela na esperança de a encontrar. | Open Subtitles | - لا تذهب أملا في عودتها ! |