Eu adorava mas nem sequer tenho dinheiro para o ferry. | Open Subtitles | لكنني لا أملك حتى المال الكافي للرحلة البحرية. |
Mas, nem sequer tenho o teu novo número, e eu sou a tua esposa. | Open Subtitles | ،ولكن أنا لا أملك حتى أرقامك الجديدة .رغم أني زوجتك |
Atracamos amanhã e nem sequer tenho nome. | Open Subtitles | سنصل غداً ، وأنا لا أملك حتى اسم. |
Eu nem sequer tenho carro! | Open Subtitles | وأنا لا أملك حتى سيارة |
Mas não tinha dinheiro nem para o bilhete do autocarro. | Open Subtitles | لكني لم أكن أملك حتى أجرة ركوب الحافلة الزهيدة |
Nem sequer tenho argolas. | Open Subtitles | أنا لا أملك حتى حلقاً مطوقاً |
Nem sequer tenho um passaporte. | Open Subtitles | لا أملك حتى جواز سفر. |
E a nível de percentagem nem sequer tenho o direito de me chamar a mim própria de mestiça. | Open Subtitles | وعلى نطاق النسبة المئوية، لا أملك حتى الحق... أن أسمي نفسي "جنية هجينة". |
Nem sequer tenho computador em casa. | Open Subtitles | لا أملك حتى جهاز حاسوب في البيت -حقا؟ |
- Nem sequer tenho uma teoria. | Open Subtitles | -لا أملك حتى نظرية . -أنا لدي. |
Nem sequer tenho um sabre. Hal, isto não tem nada a ver contigo. | Open Subtitles | أنا لا أملك حتى سيفاً عريضاً |
- Nem sequer tenho telemóvel. | Open Subtitles | - لا أملك حتى هاتفاَ خلوياَ |
Nem sequer tenho boas fotografias vossas. | Open Subtitles | ولا أملك حتى |
Não tenho dinheiro nem para meias novas. | Open Subtitles | بأي مال؟ لا أملك حتى جوارب لأرتديها. |