Ainda bem, porque não tenho nada que se roube. | Open Subtitles | نعم، طوبى لك، لأني لا أملك شيء ليُسلب |
Já não tenho nada a perder e se isto explodir, não quero saber o que me acontece, mas odiaria que levasse alguém que é muito importante para ti. | Open Subtitles | أنا لا أملك شيء لا أخسره وإذا إنفجرت القنبلة التي بيدي لا أهتم بما سيحصل لي، |
Aceito a acusação, pois não tenho nada além de desprezo por tudo isto aqui. | Open Subtitles | أقبل التهمة، لأنني لا أملك شيء سوى احتقار هذه الإجراءات |
Não tenho nada agora. Não tenho dinheiro. | Open Subtitles | أنا لا أملك شيء الأن ليس معى مال |
Não tenho nada limpo para comparar. | Open Subtitles | لست أملك شيء نظيف لأضرب به المثل |
Não posso ser mãe. Eu não tenho nada. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أكون أم، لا أملك شيء |
Comidas da Sorte. Tu Tens Tudo, Eu Não tenho nada. | Open Subtitles | "أطعمة محظوظة"، "أنتَ تملك كل شيء و أنا لا أملك شيء" |
Ou que não tenho nada a dizer? | Open Subtitles | أو أنني لا أملك شيء كي أقوله لك؟ |
Eu faço isso. Não tenho nada a perder. | Open Subtitles | سأفعلها لا أملك شيء لأفقده |
Agora não tenho nada. | Open Subtitles | أنا لا أملك شيء الأن |
Não tenho nada para te contar. | Open Subtitles | لا أملك شيء لأقوله لك |
Não tenho nada a dizer. | Open Subtitles | لا أملك شيء لأقوله. |
Olha para mim. Não tenho nada para ti. | Open Subtitles | أنظري لي لَسَت أملك شيء لَك |
Lamento, não tenho nada em branco. | Open Subtitles | آسف, لا أملك شيء بالأبيض |
Não tenho nada. | Open Subtitles | أنا لا أملك شيء |
Não tenho nada a não ser respeito. | Open Subtitles | لا أملك شيء سوى الإحترام |
- Não tenho nada a esconder. | Open Subtitles | -لا أملك شيء لأخفيه |
Não tenho nada. Nenhumas memórias... | Open Subtitles | ... لا أملك شيء ، لا ذكريات |
Não tenho nada. | Open Subtitles | لا أملك شيء |
Não tenho nada. Não tenho ninguém. | Open Subtitles | لا أملك شيء |