"أمنعكِ" - Traduction Arabe en Portugais

    • impedir-te
        
    • impedir
        
    • proíbo-te
        
    • proíbo
        
    És a única com permissão para ser realmente honesta e só porque não consigo impedir-te. Open Subtitles أنتِ هي الشخص الوحيد المسموح لهُ أن يكون صادقاً تماماً و السبب في ذلك لأني لا أستطيع أن أمنعكِ
    Eu devia ficar aqui a impedir-te de veres isso. Open Subtitles ربما يجب عليّ البقاء هنا حتى أمنعكِ من مشاهدة الفلم
    Se quiseres ir embora, não vou impedir-te. Open Subtitles إن كنتِ تريدين المغادرة فلن أمنعكِ
    Se preferes voltar para a tua aldeia, vai. Eu não te vou impedir. Open Subtitles إذا كنتِ تفضلين العودة إلى القرية عوضًا عن مساعدتنا، فلن أمنعكِ
    E se isso significar que tens que passar algum tempo com o advogado, eu não te devia impedir de fazeres isso. Open Subtitles حتي لو يعني هذا قضاء الوقت مع المدعي العام لا يجب أن أمنعكِ من هذا
    Tilda, proíbo-te de ir aonde quer que seja com este louco. Open Subtitles تيلدا)، أمنعكِ من الذهاب) .إلى أي مكان مع هذا الأحمق
    - proíbo-te de ires à Floresta Negra! Open Subtitles -أني أمنعكِ من الذهاب الى الغابة المظلمة !
    Eu a proíbo de bater portas! Open Subtitles ‫أنا أمنعكِ من صفق الأبواب! ‫هل تسمعيني؟
    impedir-te de quê? Open Subtitles أمنعكِ مماذا؟
    Simplesmente tenho de te impedir de mudar o que quer que seja. Open Subtitles يجب أن أمنعكِ من أن تغيّري شيئاً
    Antes de mais, eu não te estava a impedir de a conhecer. Open Subtitles أوّلاً، لم أكن أمنعكِ عن مقابلتها.
    Bem, se a quiseres matar... Não te vou impedir. Open Subtitles حسنٌ، إذا ابتغيتِ قتلها فلن أمنعكِ
    Patricia, olha para mim. proíbo-te de veres esse tipo. Open Subtitles -أنا أمنعكِ من مقابلة هذا الشاب .
    Eu proíbo-te! Open Subtitles أنا أمنعكِ من هذا!
    Porra, Violet, eu proíbo-te de ires. Open Subtitles تباً يا (فايلوت)، أنا أمنعكِ من الذهاب.
    Eu a proíbo de ficar satisfeita! Open Subtitles أمنعكِ من التبجح
    - Eu proíbo isto! Open Subtitles والآن، أنا أمنعكِ من عمل ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus