"أمنية واحدة" - Traduction Arabe en Portugais

    • um desejo
        
    Tenho que ter cuidado. Só me resta um desejo. Open Subtitles يجب أن أكون حذراً فقد تبقت أمنية واحدة
    Sob todo meu falso orgulho e ar de independente... só tenho um desejo: Open Subtitles بالرغم من كبريائي الخاطئ وصلافتي المستقلة.. كان لدي أمنية واحدة..
    Se agora pudesse pedir um desejo, só um desejo, sabes o que seria? Open Subtitles لو كانت لي أمنية واحدة الآن، واحدة فقط، أتدري ماذا ستكون؟
    Um milhão de estrelas desconhecidas e só um desejo. Open Subtitles أرى مليون نجمة غريبة، وليس لدى سوى أمنية واحدة
    O mundo inteiro é um nojo porque uma tolinha morta pediu um desejo? Open Subtitles حسنا ، العالم كله أصبح أسوأ بسبب أمنية واحدة ميتة ؟
    Conta-se que existe uma fada que possui o poder de conceder um desejo durante a sua vida. Open Subtitles يقال أن هناك جنية عندها القدرة لتحقيق أمنية واحدة في خلال حياتها
    Mas se apenas tivesse um desejo no mundo, queria ser uma formiga com a moca que dava quecas a toda a hora. Open Subtitles لكن لو كانت لديّ أمنية واحدة في العالم لتمنّيت أن أكون نملة قوية تمارس الجنس كثيراً
    Se tivesse um desejo no Natal, seria abraçar a minha filha. Open Subtitles لو كانت لدي أمنية واحدة لعيد الميلاد، لكانت تلك الأمنية هي معانقة إبنتي.
    E tal como diz a lenda, tens direito a um desejo, o que quer que queiras. Open Subtitles و كما في الأسطورة لديكِ أمنية واحدة , أي شيئ في العالم
    Se eu tivesse um desejo, seria de que a tua vida tivesse o gosto da alegria que tu me deste. Open Subtitles إن كان لي أمنية واحدة فإنهاأنتجلبلكالحياة.. طعم السعادة, التيجلبتيهالحياتي.
    Sabes, se um génio me concedesse um desejo, eu deitava abaixo aquela parede e criava um linda cascata. Open Subtitles أتعرف ، لو أن جني أعطاني أمنية واحدة كنت سأهدم هذا الجدار وأصنع تدفق لطيف
    Antes de mais, tens de entender que ao jogarmos, só temos um desejo. Open Subtitles أولاً يجب أن تفهموا أنه عندما تكون في الألعاب، تكون لديك أمنية واحدة
    - Bem, não foi só um desejo. Foram imensos. Open Subtitles -حسناً، ليس أمنية واحدة بل كل ما تتمنيه
    Ela tem um desejo, uma oração, um sonho: Open Subtitles كان لديها أمنية واحدة... دعاء واحد، حلم واحد... :
    E, acredite. Se me fosse concedido um desejo... Open Subtitles وصدقيني، إن منحت تحقيق أمنية واحدة
    Digamos que uma fada mágica venha aqui, conceda-lhe um desejo e nos libertamos. Open Subtitles وتحقق لك أمنية واحدة وتخرجك من هنا؟
    Eu tenho o poder de conceder um desejo. Open Subtitles فأنا أستطيع تحقيق أمنية واحدة.
    Então? A Pedra dos Sonhos. um desejo a cada feiticeiro. Open Subtitles إذاً، "حجارة الأحلام" أمنية واحدة لكل ساحر.
    E por isso, vou conceder-vos um desejo. Open Subtitles ولاجل هذا سأضمن لك أمنية واحدة
    Vou conceder um desejo com o meu poder Bonito Impressionante Open Subtitles سأمنح أمنية واحدة بما في استطاعتي - رائع هذا مذهل -

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus