"أمنيه" - Traduction Arabe en Portugais

    • um desejo
        
    • de segurança
        
    • seguranças
        
    Pede um desejo... e apaga as velas. Open Subtitles من المفترض أن تتمنّي أمنيه ومن ثم تطفئ الشموع
    O génio já saiu da lâmpada. Pede um desejo. - Onde está a Max? Open Subtitles .فالعفريت خرج من زجاجته,تمني أمنيه أين ماكس؟
    Apanha um lótus e terás um desejo satisfeito. Open Subtitles إمسكوا زهرة لوتس و تمنوا أمنيه
    Nenhuma ofensa foi desejada. É simplesmente uma precaução de segurança. Open Subtitles لم نكن نقصد أى إهانة إنها مجرد إحتياطات أمنيه
    Infelizmente, não. Por razões de segurança, não posso permitir isso. Open Subtitles للأسف, لا يمكننى السماح بذلك لأسباب أمنيه
    Tu e a Anna vão encontrar-se num local neutro protegidas pelos serviços de segurança das duas agências. Open Subtitles انتى وآنا ستتقابلون بمكان حيادى تحت تغطيه أمنيه من كلتا الوكالتين
    O Khan é obrigado a ter múltiplas seguranças contra falhas no PC. Open Subtitles الأن خان لابد أنه لديه عده أقفال أمنيه مثبته على هذا الحاسوب
    Se quiser, pode fazer um desejo. Open Subtitles اذا اردت ، يمكنك ان تتمنى أمنيه
    Já percebi. Tenho que fazer um desejo. Open Subtitles انها معي يجب ان اتمني أمنيه الآن
    Antes de mais, têm de pedir um desejo. Peçam um muito bom. Open Subtitles أولاً ، تمنوا أمنيه أمنيه جميله جداً
    Ainda acho que foi um desejo tolo. Open Subtitles مازلت أقول أنها أمنيه غبيه
    Ainda tens mais um desejo. Open Subtitles لازال لديك أمنيه
    Ok, pede um desejo, querida. Open Subtitles حسناً تمنى أمنيه يا حبيبتي
    "Todos os evacuados civis, por favor, reúnam-se no atrio..." "...para instruções de segurança." Open Subtitles على كل المدنيين توجهوا إلى اللوبي لأسباب أمنيه
    Bem, há câmaras de segurança nas celas, não há? Open Subtitles حسناً , ألا يوجد كاميرات مراقبه أمنيه في منطقة الأحتجاز
    O aparelho está em trânsito, mas temos um problema de segurança. Open Subtitles سيدى الصور كانت فى حراسه امنيه ولكن لدينا مسأله أمنيه أيضاً
    Ele tem uma empresa de segurança particular. Open Subtitles هو يدير شركة أمنيه خاصة بوبي جي جينلو وشركاه 336 00:
    Talvez usar a outra metade para criar uma empresa de segurança, comprar alguns brinquedos. Open Subtitles و ربما أستخدم النصف الآخر لإنشاء شركه أمنيه أشتري بعض الأجهزه
    Não temos câmaras de segurança lá em baixo, mas arranjei as filmagens do resto da esquadra daquele dia. Open Subtitles اذن،نحن لانملك كاميرات أمنيه بالأسفل ولكنني سحبت صور من ساحة الحرم لذلك اليوم
    Há câmaras, seguranças e cães. Open Subtitles ليست بمسأله جواز سفر وحسب أقصد، هناك كاميرات أمنيه وكـلاب
    Destaquei alguns seguranças para ele e vou levar as suas coisas para os informáticos verem se descobrem alguma coisa. Open Subtitles لقد حصلت على تفاصيل أمنيه بشأنه، وسوف أحضر أشياؤه لفريق التقنية لدينا لمحاولة معرفة أي شئ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus