"أمن قومي" - Traduction Arabe en Portugais

    • segurança nacional
        
    • de segurança
        
    O sistema de classificação pode ser uma ferramenta de segurança nacional eficaz, se for utilizada conforme pretendido, com precisão. Open Subtitles النِظام السرِي يُمكِن أن يكون أداة أمن قومي فعّالة، عِندما تُستخدم كما هو مُقرر عندما تُستخدم بِدقّة.
    E já disse que é uma questão de segurança nacional? Open Subtitles وبالمناسبة , هل ذكرت ؟ أنها مسألة أمن قومي
    Não é apenas uma questão ambiental, é de segurança nacional. Open Subtitles إنها ليست مجرد مشكلة بيئية إنها مشكلة أمن قومي
    Mas, só posso dizer que é um assunto de segurança nacional. Open Subtitles على أية حال، من المُمْكِنُ أَنْ أُخبرَك أنها مسألة أمن قومي.
    Os relatórios desses dois anos estão bloqueados. segurança nacional. Open Subtitles التقارير المتناولة لفترة العامين محجوبة، أمن قومي.
    Não quando a segurança nacional está envolvida. Open Subtitles ليس عندما يكون متورطا في مسالة أمن قومي.
    Sra. Bristow, não preciso de lhe lembrar que isto é um assunto de segurança nacional, certo? Open Subtitles الآنسة. بريستو، أنا لا يجب أن يذكّرك هذه مسألة أمن قومي.
    O Procurador ligou e disse-me que a cooperação do Michael Jennings é um assunto de segurança nacional. Open Subtitles المدعي العام يدعوني ويقول تعاون مايكل جينينجس مسألة أمن قومي
    Agora é segurança nacional, ou seja, recebe ordens minhas. Open Subtitles أما الآن، فأصبحت مسألة أمن قومي مما يعني أنكِ تخضعين لأوامري
    A ideia era criar a última arma de segurança nacional, um soldado indetectável. Open Subtitles الفكرة كانت صنع سلاح أمن قومي ليس له حدود جندي غير قابل للكشف
    Ele disse que era um assunto da segurança nacional. Open Subtitles لقد قال أنها مسألة أمن قومي لقد كانت هذه هي كلماته بالتحديد
    Ela diz que ele queria falar com ela sobre um assunto da segurança nacional. Open Subtitles هذا ما تقول أنه أراد محادثتها بشأنه مسألة أمن قومي
    Não chega a ser um assunto da segurança nacional, mas eu vou dar um jantar de caridade para o programa Art In Action. Open Subtitles إنها بالكاد مسألة أمن قومي ولكني أقيم حفلاً خيرياً لبرنامج المنح الفنية
    Comandante, é um assunto de segurança nacional. Open Subtitles وأنك اخترقت نظم الأمن بالطائرة كابتن، هذه مسألة أمن قومي
    Tenho a certeza que os pombinhos estão a discutir assuntos de segurança nacional, mas o pote de ketchup, não se vai encher sozinho. Open Subtitles أنا واثق أنكما تتحدثان عن مسألة أمن قومي لكن وعاء الكاتشب لن يملأ نفسه
    Se as coisas não correm bem aqui em cima, bem, é um assunto de segurança nacional. Open Subtitles فأن الاشياء مالم تتم بطريقة سلسة فسنكون امام مشكلة أمن قومي هنا
    Sou o responsável pelos Serviços Secretos! Isto é um assunto de segurança nacional. Open Subtitles أنا مدير الإستخبارات الوطنيّة هذه مسألة أمن قومي
    Infelizmente, só posso dizer-lhe que é uma questão de segurança nacional. Open Subtitles حسناً، لسوء الحظ يا سيناتور، جلّ ما أستطيع أن أخبركِ به أنها مسألة أمن قومي
    Podes ficar com o maldito telemóvel. Não é um assunto de segurança nacional. Open Subtitles بإمكانكِ الحصول على الهاتف اللعين إنها ليست مسألة أمن قومي
    Eu podia ir pelos canais formais, mas se puder agilizar isso, é na verdade uma questão de segurança nacional. Open Subtitles أستطيع بالطبع، أن أطلب ذلك من الجهات الرسمية، لكّن إذا كنت تستطيع تسريع هذا، لأنّها فعلا قضيّة أمن قومي.
    O atirador trabalhava para a Agência Nacional de segurança. Open Subtitles مطلق النار هو وكيل أمن قومي سابق, أحدنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus