"أمهلتني" - Traduction Arabe en Portugais

    • me der
        
    • me deres
        
    • dar-me um
        
    Se me der até sexta-feira, acho que tenho uma forma de garantir que não haverá armas. Open Subtitles إن أمهلتني حتى الجمعة ,فأعتقد بأنني سأعمل على أن تبقى الأسلحة خارج المعادلة
    Se me der um minuto para a desatar, ponho-a ao telefone consigo. Open Subtitles إذا أمهلتني دقيقة فحسب لكي أفك وثاقها، سأدعها تتحدث إليك عبر الهاتف.
    Tenho pouco dinheiro, mas se me der uma cerveja, posso pagar-lha daqui a uns dias. Open Subtitles أنا لا أملك النقود , لكن إن أمهلتني لفترة فسأستطيع الدفع لك بعد بضعة أيام
    Se me deres um minuto para fazer umas chamadas, eu explico-te. Open Subtitles حسناً إذا أمهلتني دقيقة لأجري بضعة مكالمات فسأشرح لك
    Mas se me deres uma semana na Biblioteca do Tribunal Federal... 1 semana? Open Subtitles لكن إن أمهلتني أسبوعا في مكتبة المحكمة الفيديرالية أسبوع؟
    Por favor, podes só... dar-me um segundo? Open Subtitles أرجوك، هلّا أمهلتني لحظة واحدة؟
    Se me der 24h teremos. Open Subtitles لو أمهلتني 24 ساعة سيكون لدي
    Carlton, se me der um minuto para explicar. Open Subtitles سيّد (كارلتون)، لو أمهلتني لحظة للشرح
    Se me der mais algum tempo... Open Subtitles - اذا أمهلتني بعض الوقت
    Elizabeth, se me der uma hora por semana, posso ensiná-la como lutar corretamente com as armas certas. Open Subtitles (إليزابيث)... لو أمهلتني ساعة كلّ أسبوع، بوسعني أن أريك آليّة القتال السليم والسلاح الكامل.
    - Senhor, por favor, venha comigo. - Se me der um... Open Subtitles - هلا أمهلتني لحظة !
    Mas se me deres um minuto, estou quase pronto. Open Subtitles لكن إن أمهلتني دقيقة, فسأوشك على الإنتهاء
    Ouve, eu sei que não lido bem com as festas, mas se me deres outra oportunidade, prometo que te compenso. Open Subtitles أنصتي، أعلم أنني لم أكن أبداً على وفاق مع الأعياد، لكن إن أمهلتني فرصة أخرى، أعدك بالتدارك
    Então se me deres um minuto de paz, essa coisa morre? Open Subtitles إذن لو أمهلتني لحظة من السلام، فسيموت هذا الشيء؟
    Se me deres 24 horas, recupero o teu dinheiro, e vai ficar tudo bem. Open Subtitles لو أمهلتني 24 ساعه سأستعيد نقودك و كل شئ سيكون على ما يرام
    - Toby, isso é tudo o que posso dizer, mas, se me deres algum tempo, vou resolver isso e contar-te tudo, está bem? Open Subtitles توبي،هذا كل ما أستطيع إخبارك به الآن لكن إذا أمهلتني القليل من الوقت سأصلح الأمر وأخبرك كل شيئ
    Se me deres dois dias posso dar a ti e ao Michael a vossa mais completa liberdade. Open Subtitles إن أمهلتني يومين... فيمكنني منحكَ و(مايكل) حرّيتكما التامّة والمطلقة
    Podes dar-me um segundo? Open Subtitles هلا أمهلتني دقيقة؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus