"أموالنا" - Traduction Arabe en Portugais

    • o nosso dinheiro
        
    • o dinheiro
        
    • nossa
        
    • nossas
        
    • todo o
        
    • lucramos
        
    • do nosso dinheiro
        
    Meus amigos e eu gastámos o nosso dinheiro no museu. Open Subtitles أصدقائي وأنا كنا نمرح وأنفقنا كل أموالنا فى المتحف
    Fui casada com esses homens. Era o nosso dinheiro. Open Subtitles كنتُ متزوّجة من هؤلاء الرجال وكان تلكَ أموالنا
    Não muito. Queremos o nosso dinheiro de volta, agora. Open Subtitles ليس منذ زمن بعيد نريد إستعادة أموالنا الآن
    Paris, Chez Maxime, cocottes... Nós trabalhamos e ele estafa o dinheiro. Open Subtitles باريس, مطعم ماكسيم, كوكوتى نحن نعمل و هو يأكل أموالنا
    - Por que te apanharam, porque usaste o dinheiro para comprá-los? Open Subtitles الأسلحة التي تم الحكم عليك والتي تم شراؤها من أموالنا.
    Vamos pensar em como gerimos o nosso dinheiro. TED إذن دعونا نفكر في الطريقة التي ندير بها أموالنا.
    Eu sugiro que os líderes financeiros façam um conjunto de três perguntas a qualquer empresa em que possam investir o nosso dinheiro. TED أقترح أن يسأل القادة الماليين مجموعة من ثلاث أسئلة لأي شركة قد يستثمرون فيها أموالنا.
    É altura para lhes perguntar: "Estão a investir o nosso dinheiro em empresas que fazem produtos "que matam sete milhões de pessoas por ano?" TED وقد حان الوقت لأن نسألهم: هل يستثمرون أموالنا في الشركات التي تصنع المنتجات التي تقتل سبعة ملايين شخص كل عام؟
    Vamos todos identificar os falsificadores, e não lhes dar o nosso dinheiro. TED دعونا جميعاً نكشف المزورين، ولا نعطيهم أموالنا.
    Querem levar o nosso dinheiro. Peguem em armas. Open Subtitles إنهم يحاولون سرقة أموالنا تعالوا هنا يا رجال، وخذوا هذه الأسلحة
    Tem o nosso dinheiro, 3/4 de um milhão de dólares. Open Subtitles وحصلت على أموالنا ثلاثة أرباع مليون دولار
    - Tens de receber o nosso dinheiro. - Ela não parava de chorar. Open Subtitles يجب ان تحصلى على أموالنا انها لا تتوقف عن البكاء
    Apenas cercaste umas pessoas na estação do autocarro e meteste o nosso dinheiro ao bolso. Open Subtitles بل حشدت فقط بعض الأشخاص من محطة الباص وأخذت أموالنا
    Com todo o nosso dinheiro, podemos ficar aqui um bom tempo. Open Subtitles بمشاركة أموالنا معاً نستطيع أن نبقى طويلاً
    Já sei, e se juntássemos todo o nosso dinheiro num fundo que cobrisse os danos de qualquer pessoa? Open Subtitles أعلم ، ماذا بشأن أن نجمع أموالنا في صندوق لنغطي أضرارنا مهما كان الشخص ؟
    Como a forma que tira as chaves da carteira muito antes de chegar ao carro ou como desperdiça o nosso dinheiro nas suas colecções ridículas ou deitar fora comida que está perfeitamente boa só porque passou o prazo de validade e a sua obsessão, a sua obsessão por experimentar novos restaurantes. Open Subtitles كطريقتها في اخراج مفاتيح السيارة من حقيبتها قبل أن نصل الي السيارة بكثير وكيف تبدد أموالنا باسراف
    Não a teríamos comprado se não pedisses aos amigos o dinheiro que me deviam. Open Subtitles وما كنا لنشتريه لو لم تضغطي على أصدقائنا لاسترداد أموالنا لديهم
    o dinheiro não pode comprar o que quero para a Bonnie. Open Subtitles كل أموالنا ليس بمقدورها شراء ما أريده لـ بوني
    Depois vamos ter contigo, cobramos o dinheiro, e vamos para casa. Open Subtitles ثم نلتقي بك، نحصل على أموالنا ونتجه جنوباً معاً
    Então? Alfredo é o santo da nossa grana e vou pedir emprestado uma parte dele. Open Subtitles فما المانع، ألفريدو هو قديسنا قديس أموالنا
    Meus senhores, eu entendo o vosso entusiasmo, mas achamos mesmo que é boa ideia abrir aquilo que são, as nossas diminutas reservas e começar a gastar dinheiro que ainda não ganhámos? Open Subtitles أيها السادة، أفهم حماسكم لكن هل هي فكرة جيدة حقًا أن ننفق من أموالنا من أجل مال لم نجنيه بعد؟
    Por anos, nós todos lucramos nesse lugar, Open Subtitles لأعوام، كنا جميعًا نستثمر أموالنا في هذا المكان،
    Tem 3/4 de milhão de dólares do nosso dinheiro. Open Subtitles لقد حصل ثلاثة أرباع مليون دولار من أموالنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus