Há muitas coisas das quais tive proveito e não tive o lucro. | Open Subtitles | ثمة أمور عديدة استفدت منها غير الفائدة المادية |
Não há muitas coisas que possas dizer isso. | Open Subtitles | وليست هنالك أمور عديدة أستطيع وصف نفسي بالبراءة حيالها! |
Há muitas coisas que desconheces sobre mim. | Open Subtitles | هناك أمور عديدة لا تعرفها عني. |
Mas há tantas coisas que nunca vou ter a hipótese de fazer... Fumar um cigarro... | Open Subtitles | ولكن هناك أمور عديدة لن تسنح لي الفرصة للقيام بها. |
Há tantas coisas que nunca cheguei a fazer na minha vida, como ir à feira popular ou dar um passeio num balão de ar quente. | Open Subtitles | ذلك غريب, هناك أمور عديدة لم أقم بفعلها في حياتي مثل الذهاب للملاهي أو الذهاب في رحلة بالمنطاد |
Certo, admitindo, muita coisa pode correr mal. | Open Subtitles | حسنٌ، نعترف بأن التوفيق قد لا يحالفنا في أمور عديدة. |
Eles falaram de muitas coisas e os anos pareciam não ter passado. | Open Subtitles | تكلموا عن أمور عديدة... وا ا بي ل عج ) ا لسنين |
Rita é muitas coisas. | Open Subtitles | ريتا " أمور عديدة " |
muitas coisas. | Open Subtitles | ـ أمور عديدة |
Céus, sei lá, há... tantas coisas, provavelmente. | Open Subtitles | يا إلهي! لا أدري. هناك أمور عديدة على الأرجح. |
Sabes, eu... lixei tantas coisas. | Open Subtitles | تعلمين،أنافقط.. لقد أفسدت أمور عديدة |
tantas coisas não fazem sentido. | Open Subtitles | ثمّة أمور عديدة غير منطقية. |
Só não fiques muito convencido, está bem? Pessoas com muita coisa em comum nunca dão certo. | Open Subtitles | لا تتحمس كثيراً، الأشخاص الذين لديهم أمور عديدة مشتركة، لا تنجح علاقتهم دائماً. |
Havia muita coisa a acontecer. | Open Subtitles | كانت هناك أمور عديدة تحدث في آنٍ واحد. |