Ele costumava fazer essas coisas no calor da emoção. | Open Subtitles | وكان معتادا على فعل أمور كهذه بأي لحظة انفجار عاطفي |
Às vezes a gente só pode explicar essas coisas com razões inválidas, tais como: | Open Subtitles | ولكن بعض الاحيان بإمكاننا تفسير أمور كهذه بأسباب خاطئة مثل.. |
É mais fácil levar um tiro que lidar com Estas coisas. | Open Subtitles | من السهل جداً التعرض اللرصاص من التعامل مع أمور كهذه |
Penso que, às vezes, é importante falar sobre Estas coisas. | Open Subtitles | أعتقد أنّه من الجيّد الإنفتاح أحيانًا حيال أمور كهذه. |
Foi a primeira mulher a partir-me o coração, e não gosto de falar de coisas assim. | Open Subtitles | كانت أول من حطم قلبي ولا أحب التحدث في أمور كهذه |
Ou teria, se soubesse algo sobre tais coisas. | Open Subtitles | أو لكنتُ أشفقتُ لو علمتُ أيّ شيء عن أمور كهذه |
Mas como sabes muito bem, meu amor, tais assuntos não podem ser deixados de lado para sempre. | Open Subtitles | لكن كما تعلمين جيداً يا حبيبتي أمور كهذه لا يمكن تنحيتها جانباً للأبد |
Para de dizer essas coisas. Não é profissional. | Open Subtitles | ، توقف عن قول أمور كهذه إنه تصرف غير احترافي |
Quando essas coisas me deprimem, sabem o que faço? | Open Subtitles | عندما تقوم أمور كهذه بإحباط معنوياتي، أتعلمون ماذا أحب أن أفعل؟ |
Só fazem essas coisas porque ficam melindrados contigo. | Open Subtitles | إنهم يفعلون أمور كهذه فقط لأنهم مستائين منك. |
Mas quando estávamos juntos, nem nos importavamos com essas coisas. | Open Subtitles | ها هو ذا! طالما كنّا معاً، لم تخيفنا أمور كهذه |
- Para de dizer essas coisas. | Open Subtitles | ـ أتمنى أن تتوقفي عن قول أمور كهذه. |
Portanto, podemos juntar Estas coisas e começar a ver porque é que acontecem coisas como esta. | TED | لذا فيمكنك أن تضع هذه الأمور معاً وتبدأ في رؤية سبب حدوث أمور كهذه. |
Isto não vai acabar bem. Estas coisas nunca acabam bem. | Open Subtitles | لن ينتهي هذا على خير , أمور كهذه لا تنجح أبدا |
Porque é que Estas coisas acontecem sempre, a pessoas que não queremos ver nuas? | Open Subtitles | حسناً، لمَ عندما تحدث أمور كهذه تحدث دوماً لأناس لا تود رؤيتهم عراة؟ |
coisas assim. No fundo, é senso comum. | Open Subtitles | أمور كهذه, نابعه من الفطرة حقاً |
Ela dizia bom dia, coisas assim, sabes? | Open Subtitles | كانت تلقي علي بتحية الصباح تعلمين، أمور كهذه ...نعم |
As crianças não se esquecem de coisas assim. | Open Subtitles | الأطفال لا ينسون أمور كهذه |
Eles são as melhores amigas porque concordam e falam de tais coisas. | Open Subtitles | هن صديقتين مقربتين لأنهن يتفقن على أمور كهذه |
Pensava que não te tinha que explicar tais assuntos, Jefferson. | Open Subtitles | لم أظن أنه علي تفسير أمور كهذه إليك، (جيفرسون). |
Eles são muito privados sobre este tipo de coisa. | Open Subtitles | إنهما شخصان محبان للخصوصية جداً حول أمور كهذه |