os EUA têm em comum com a Papua-Nova Guiné e a Libéria, a semelhança é esta: Nós também não temos uma política de licença de maternidade paga. | TED | مع بابوا غينيا الجديدة وليبيريا فالجواب نحن أيضًا ليس لدينا إجازات أمومة مدفوعة. |
Agora, a vossa professora de inglês, Sra. Reily, teve o bebé ontem à noite, por isso, ela vai estar em licença de maternidade, nas próximas seis semanas. | Open Subtitles | الآن .. معلمة الإنجليزي السيدة رايلي ولدت الليلة الماضية لذا هي في إجازة أمومة وستتغيب الستة أشهر المقبلة |
Ela era para ser a nossa supervisora, mas a Dotty meteu licença de maternidade, por isso... | Open Subtitles | كان من المفترض أن تكون مشرفتنا ولكن بعد ذلك حَمِلت وأخذت إجازة أمومة |
Primeiro, eu não era a pessoa mais maternal na altura. | TED | لم تكن لدي مشاعر أمومة كبيرة في ذلك الوقت. |
Só ficou obcecada com a ideia. Não tem qualquer instinto maternal. | Open Subtitles | إنّها مُتعلّقة بفكرة تملّكه فحسب وليس في قلبها ذرّة من أمومة |
Não sabia que tinhas esses instintos maternais. | Open Subtitles | أنا لم ألاحظ أن لديك غرائز أمومة |
Ela estava a substituir uma das minhas mulheres que estava em licença de maternidade. | Open Subtitles | كانت تغطى على واحدة من النساء والتى كانت فى أجازة أمومة |
Ninguém mais me vai contratar, sabendo que vou ter que tirar licença de maternidade. | Open Subtitles | لن يوظّفني أحد وهم يعلم أنّي سآخذ إجازة أمومة |
A Kim, a gerente da noite, foi de licença de maternidade, e o marido chama-se Sandy. | Open Subtitles | كيم, المديرة في الفترة المسائية أخذت إجازة أمومة و اسم زوجها هو ساندي, حسنا؟ |
As putas recebem dinheiro, médicos de FIV recebem dinheiro, contas de Hospital, roupas de maternidade, taxas do advogado, taxas do contrato. | Open Subtitles | العاهرة تحظى بنصيبها طبيب التلقيح الإصطناعي يحظي بنصيبه حبوب علاجية ثياب أمومة تكاليف المحامي والعقود |
Agora vamos ao momento do questionário: Qual a percentagem de mulheres trabalhadoras norte-americanas que não têm acesso a licença de maternidade paga? | TED | حسنا، الآن وقت اختبارٍ مفاجئ: ما هي النسبة المئوية للنساء العاملات في أمريكا الذين تعتقدون أنهن لا يمكنهن التمتع بإجازة أمومة مدفوعة الأجر؟ |
Pensem na nossa fase da vida: aqueles que fizeram pausas na carreira para tomar conta dos filhos, temos menos ou nenhuma licenças de maternidade. | TED | لنفكر في مرحلة حياتنا: بما يتعلق بنا نحنُ الذين انقطعنا عن العمل من أجل رعاية الأطفال، لدينا عدد قليل أولا يوجد اجازات أمومة. |
E para as mães que têm de regressar ao trabalho, nos países como os EUA, que não oferecem licença de maternidade paga, podem ter de voltar logo poucos dias após o parto. | TED | أما بالنسبة للأمهات الملزمات بالعودة إلى العمل، لأن دولًا مثل الولايات المتحدة لا توفر إجازة أمومة مدفوعة الأجر، يترتب عليهن العودة إلى العمل خلال أيام قليلة بعد الولادة. |
O meu colega, Stephen Suomi, tem criado macacos de dois modos diferentes. Aleatoriamente, separou o macaco da sua progenitora e criou-o com uma ama e condições de maternidade substituta. | TED | كان زميلي، ستيفين سومي، يربّي القِردّة بطريقتين مختلفتين: يفصل القردة عن أمها بطريقة عشوائية ويربّيها بمساعدة مربية وظروف أمومة بديلة. |
Os EUA são o único país industrializado no mundo que não requer que os patrões ofereçam licença de maternidade. | TED | الولايات المتّحدة هي البلد الصناعيّة الوحيدة في العالم... التي لا تتطلّب أصحاب العمل ليقدّموا إجازات أمومة. |
Presumo que a vamos perder para a maternidade em breve? | Open Subtitles | أفترض أننا تخسر على إجازة أمومة قريبا؟ |
Eu não tenho um osso maternal no meu corpo. | Open Subtitles | لا توجد لدي عظمة أمومة واحدة في جسدي |
Tens algum osso maternal, nesse teu corpo? | Open Subtitles | ألديكِ أي ذرة أمومة بداخلك؟ |
Tem um bom instinto maternal. | Open Subtitles | لديكِ غريزة أمومة جيدة. |
Penso que o nosso rapaz James Holden pode ter problemas maternais, problemas com a autoridade. | Open Subtitles | " أعتقد أن ولدنا " جيمس هولدن رُبما لديه مشاكل أمومة ، مشاكل مع السلطة |