"أميرات" - Traduction Arabe en Portugais

    • princesas
        
    • princesa
        
    • rainhas
        
    Só porque não saíram contigo, não significa que sejam princesas. Open Subtitles فقط لأنهم لم يرافقونك في المدرسة لا يجعلهم أميرات
    Há muitas exceções e defenderei as princesas Disney perante todos vós. TED ولكن حتماً هناك الكثير من الاستثناءات، إذ يمكنني أن أدافع عن أميرات ديزني امام أي شخص
    Acontece que as mulheres para quem ela faz estas leituras foram todas princesas babilónicas, ou qualquer coisa assim.. TED تبين أن النساء الاتي تعطيهن هذه القراءات كن جميعا أميرات بابليات ، أو شيء من هذا القبيل.
    A Maya disse-me que todas as raparigas são princesas. Open Subtitles لقد قلت لي سابقاً ان كل البنات أميرات
    Eu pareço-te uma princesa prima bailarina? Open Subtitles هل أَبْدو مثل بَعْض أميرات رقصِ البالية ؟
    Trogloditas lutadores e romances com princesas demoníacas. Open Subtitles تحارب الاشخاص غير الاجتماعيين و تحب أميرات الشياطين
    Uma jóia na sua coroa, muito mais valiosa que três meras princesas. Open Subtitles . جوهرة فى تاجك . إنها أكثر قيمة من مجرد ثلاث أميرات
    A maioria das meninas querem ser bailarinas ou princesas quando crescerem. Open Subtitles تحلم معظم الفتيات بأن يصبحن راقصات باليه أو أميرات عندما يكبرن
    Algumas nasceram assim, algumas através do casamento, e algumas, estão destinadas a ser princesas apenas em pensamento. Open Subtitles البعض ولدوا بذلك والبعض من خلال الزواج والبعض مقدرلهم أن يكونوا أميرات
    Vi-a pegar em miúdas com uma cara de fugir e transformá-las em princesas. Open Subtitles لقد رأيتها تأخذ فتيات يبدون بمظهر سيئ وتحولهم إلى أميرات
    Modelos, rainhas de beleza, princesas equestres... Open Subtitles عارضة أزياء, ملكة جمال أميرات جمال اللعنة
    Não, mas ter instrutor pessoal na escola fá-las princesas. Open Subtitles كلا حقيقة أن لديهم مدرب شخصي في المدرسة هذا يجعلهم أميرات
    Eu apercebi-me que a Biblioteca era melhor usada para pesquisas, e não para andar a perder tempo a lutar contra monstros ou a seduzir princesas. Open Subtitles أعني، أنا أدرك أن الإستخدام الأفضل للمكتبة هي البحوث وليسَ التسكع هنا وهناك، محاربين وحوشاً، مغريين أميرات.
    Por estas belas princesas... irei receber um belo espólio. Open Subtitles أميرات بهذا الجمال سيجلبن مقداراً يعادل جمالهنّ مِن المال الملكيّ
    Eu e a minha irmã passávamos os dias escondidas. Sonhávamos ser princesas. Open Subtitles قضيت أنا وشقيقتي أيامنا نتوارى خلف الستائر نحلم بغدوّنا أميرات
    Pensava que as princesas de Qresh não casavam com alguém abaixo. Open Subtitles لا جريمة، ولكن لم أكن أعتقد أميرات كريشي تزوجت.
    Com raiva, passamos de princesas mimadas e adolescentes hormonais, a mulheres carentes, resmungonas, feias, irritantes. TED ‫أثناء الغضب، ننتقل من كوننا أميرات مدللات‬ ‫ومراهقات مزاجيات،‬ ‫إلى نساء يصعب إرضاؤهن ‬ ‫وحادّي الطباع ومتذمّرات بشعات.‬
    E aliás, declaro que as princesas do Reino Glorioso, onde quer que estejam, estão liberadas de seus juramentos, e podem casar com quem quiserem. Open Subtitles وعلاوة على الوساطة القضائية , أعلن أن أميرات المملكة المتوسطة أينما كانوا قد تم تحريرهم من قسمهم الذى قطعوة على أنفسهم وانهم ينبغى أن يتزوجوا . من يشأون
    Então porque vocês princesas não descansam um bocado. Open Subtitles لماذا لا ترتاحان قليلاً يا أميرات
    Não fazem vestidos de princesa para meninas acima dos sete. Open Subtitles إنهم لا يصنعون فساتين أميرات لفتيات فوق السابعة
    E o que aprendi foi que, em primeiro lugar, é no mínimo estranho não tratarmos estes porcos como reis e rainhas. TED وقد تعلمت من ذلك .. بدايةً انه أمرٌ غريب جداً اننا لا نعامل الخنازير كما لو انها ملوك و أميرات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus