"أميراً" - Traduction Arabe en Portugais

    • príncipe
        
    • um senhor
        
    Um sapo ontem, amanhã um príncipe, em Fhloston Paradise! Open Subtitles ضفدع الأمس سيكون أميراً غدا في جنة فهلوستون
    O príncipe está tão excitado, que até parece que tem personalidade. Open Subtitles و كذلك الأمير أيضاً كما لو أنه صدق نفسه أميراً
    Acho que é isso que acontece quando se é príncipe. Open Subtitles أفهم أنّ هذا ما يحدث عندما يكون المرء أميراً
    Continua a acusar o príncipe e acabaremos na prisão. Open Subtitles لو إتّهمتَ أميراً بالقتل فسننتهي جميعاً في السجن
    Não queria ser um senhor, quase não aceitei. Open Subtitles لم أرُد أن أكون أميراً ولم أقبل بهذا حقاً
    Mas a princesa Rachel namorava com um príncipe malvado que vivia num reino chamado Seattle e não podia fazer isso. Open Subtitles ولكن الأميرة رايتشيل كانت تواعد أميراً شريراً يعيش في مملكة ما تسمى سياتل لذا لم تستطع القيام بذلك
    Mas, se não vingares, serás príncipe duma província do deserto, e eu serei a mulher de Ramsés. Open Subtitles و لولا أنك نجحت في مهمتك فقد كنت ستكون أميراً على بعض الأقاليم و سأكون أنا زوجة ل رمسيس
    Se tu és príncipe, há esperança para qualquer macaco na África. Open Subtitles إن كنت أميراً , فهناك أمل لكل قرد "فى "أفريقيا
    O teu pai era rei, a tua mãe rainha, o que faz de ti um príncipe genuíno. Open Subtitles والدك كان ملكاً، والدتك كانت ملكة ما يجعلك أميراً
    Ele era um príncipe muito rico e ela era muito bonita. Open Subtitles .. وهو كان أميراً شاباً غنيّاً .. .. وهي كانت شابّة صغيرة جميلة ..
    No final do dia, o príncipe é e sempre será apenas um príncipe. Open Subtitles في نهاية الأمر، الأمير كان و سيظل.. أميراً فقط.
    Sabes, sendo príncipe, talvez consiga realizar isso. Open Subtitles كما تعرفين كوني أميراً, ربما أكون قادراً على تحقيق هذا
    Tenho te dado tudo, inclusive o direito de se auto intitular príncipe! Open Subtitles لقد أعطيتك كل شيء بما في ذلك الحق في أن تلقب نفسك أميراً
    Beijaria centenas de sapos se eu pudesse casar com um príncipe e tornar-me princesa. Open Subtitles مستعدة لتقبيل مئات الضفادع لو كان ذلك سيجعلني أتزوج أميراً وأكون أميرة
    Só melembro que eu sempre fui um príncipe bem parecido, bonitão e de repente... Open Subtitles كل ما أعرفه هو أني في لحظة ما كنت أميراً أرقص وأمرح،
    Enquanto o monstro se trancou numa torre de aborrecimento, a menina encontrou um príncipe, de seu nome... Open Subtitles ولكن بينما كان الوحش يحبس نفسه في برجٍ يخنقه الملل ...وجدت الفتاة أميراً لها يسمى
    Quero dizer, o seu pai não irá fazer nada ao pequeno príncipe da 2ª Mass. Open Subtitles أعني، ليس الأمر أن والدك سيفعل أي شيء لأمير الماس الثانية الصغير أنا لست أميراً
    Desculpa, mas se me cruzasse com um príncipe durante as minhas aventuras iria lembrar-me. Open Subtitles آسف يا صاح، لكنْ لو أنّي صادفت أميراً في مغامراتي فأظنّني كنت سأتذكّر
    Praticamente entregaste-te a mim quando pensavas que eu era um príncipe. Open Subtitles أنتِ أجبرتني عمليّاً عليها عندما ظننتني أميراً
    Se ele é um príncipe, porque estava a viajar sozinho? Open Subtitles لو كان أميراً حقّاً فلماذا يسافر بمفرده ؟
    Não sou um senhor, minha querida, há muitos, muitos anos. Open Subtitles أنا لستُ أميراً يا عزيزتي ليس منذ سنواتٍ كثيرة مضت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus