"أميل إلى" - Traduction Arabe en Portugais

    • tendência a
        
    • inclinado para
        
    • tenho tendência para
        
    • tendo a
        
    • inclinada para o
        
    Tenho tendência a falar até alguém me mandar parar. Open Subtitles أميل إلى الاستمرار بالكلام إلى أن يوقفني شخص ما.
    Tenho tendência a pensar em mim como uma alcateia de um só lobo. Open Subtitles أنا أميل إلى التفكير في نفسي كرجل واحد في حزمة ذئاب
    Para dizer-te a verdade, tenho andado mais inclinado para os sorvetes de leite. Open Subtitles للحقيقة أنا أميل إلى المشروبات في الفترة الأخيرة
    Não, estou inclinado para pensar que o Emir não atraiu a Emma até ao outro lado do mundo apenas para matá-la. Open Subtitles كلا .. أنا لا أميل إلى الاعتقاد أن الأمير يقوم بأغواء إيما في منتصف الطريق حول العالم فقط بقصد قتلها
    Pareceu que voei durante dias mas tenho tendência para exagerar, por isso digamos que foram 10 minutos. Open Subtitles لقد طرتُ تقريباً لعدة أيام لكنني أميل إلى المُبالغة، دعنّا نقول طرتُ لـ 10 دقائق.
    tenho tendência para encontrar o êxtase escondido em tarefas vulgares porque não estou à espera que essas alegrias sejam vulgares para mim. TED أميل إلى إكتشاف النشوة المخبأة في الأفراح العادية لأنني لم أتوقع أن تكون هذه الأفراح شيئا عاديا بالنسبة لي.
    Percebes que o tempo é o teu maior bem, e por isso eu tendo a ser mais directa. Open Subtitles أنت تدرك أن الوقت هو أثمن سلعة، وبسبب ذلك، أنا أميل إلى الكلام أكثر من الواقع
    Estou inclinada para o Inglês. Open Subtitles حسنٌ، أنا أميل إلى اللّغه الإنجليزيه
    (Risos) Há este tipo de contactos e, claro, sendo inglesa e tendo crescido em França, tenho tendência a ser muito brusca, e por isso tive que explicar de modo simpático que naquele caso em particular, provavelmente não havia muito lá dentro para proteger, para começar. TED وبالتالي فأنت تتلقى هذا النوع من الاتصالات، وبالطبع، كوني بريطانية وكوني ترعرعت أيضاً في فرنسا، فإنني أميل إلى أن أكون فظة جداً، وهكذا كان علي أن أشرح لهم بشكل لطيف جداً أنه في هذه الحالة بالذات، ربما لا يوجد هناك الكثير يستدعي الحماية في المقام الأول.
    O que se passa, Jack, eu tenho tendência a não acreditar nas pessoas. Open Subtitles الأمر يا (جاك) هو أنني أميل إلى عدم تصديق الناس
    Tenho tendência a apegar-me. Open Subtitles أميل إلى التعلق العاطفي
    Estou mais inclinado para pensar que alguém na família Turner quer garantir que este casamento não aconteça. Open Subtitles أنا أميل إلى الاعتقاد اكثر بـ ان شخص ما في عائلة (تورنر) يريد التأكد ان هذا الزواج لن يحدث
    Por isso, estou mais inclinado para o Deus das Moscas. Open Subtitles لذا فإنني أميل إلى رواية "أمير الذباب".
    É aqui que tenho tendência para ver quase mais do que as contradições. TED هذا ما أميل إلى رؤيتة تقريبا أكثر من التناقضات.
    Por isso, tenho tendência para ouvir os mais consistentes. Open Subtitles ولكن بالنسبة لهذا المجال كان خفيفاً بعض الشيء. لهذا أميل إلى الاستماع للرجال الأثقل.
    Não sei... tenho tendência para bloquear no teste. Open Subtitles أجل، لا أدري أميل إلى الإخفاق في الإمتحان
    Sim, podias dizê-lo, mas eu tendo a olhar mais para cima. Open Subtitles أجل، يمكنك ذكره، لكننى أميل إلى ذكر ما فوقه
    tendo a ficar assim quando a minha masculinidade é atacada. Open Subtitles أميل إلى التصرف بتلك الطريقة عندما تُهان رجولتي
    Estou inclinada para o Oasis, porque tem uma torre de oito andares e foi votado um dos dez melhores parques aquáticos. Open Subtitles كنت أميل إلى الواحة لأنهم يملكون برجا من ثماني طوابق و تم إختياره على أنه أحد أفضل عشرة (مجمعات للمياه في العالم في قناة (الترحال

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus