Lembro-me da minha pobre mãe, que descanse em paz. Eu tremia quando ela falava. | Open Subtitles | ،أذكر أمي المسكينة الراحلة كنت أرتعد حينما تتحدث |
Pergunte à minha pobre mãe. Pelo amor de Deus, pergunte-me a mim. | Open Subtitles | فقط إسألي أمي المسكينة من أجل سيدنا المسح إسأليني أنا. |
A minha pobre mãe.Nunca mais a consigo encarar. | Open Subtitles | أمي المسكينة. لا استطيع ان اقابلها مرة اخري |
Derrubei a porta da casa-de-banho, peguei na minha pobre mãe inconsciente, levei-a para o carro, e conduzi como um louco para as urgências. | Open Subtitles | لذا أطحت بـ باب الحمّام حملت أمي المسكينة الغير واعية حملتها إلى السيارة |
quando chegou a altura da minha pobre mãe nascer... a minha avó Anna Bronski... que ainda era nova e inocente... estava sentada nas suas quatro saias à beira de um campo de batatas. | Open Subtitles | عندما حان أوان ولادة أمي المسكينة جدتي (آنا برونسكي) التي كانت ما تزال صغيرة وساذجة |
Mas enquanto a minha pobre mãe e a senhora Gretchen Scheffer se deliciavam com Rasputin, | Open Subtitles | لكن بينما لا تكتفي أمي المسكينة و(غريتشين شيفلر) من راسبوتين |
O meu irmão, a minha pobre mãe... | Open Subtitles | ..أخي ..أمي المسكينة |
A minha pobre mãe... | Open Subtitles | أمي المسكينة... |
minha pobre mãe foi sempre muito tímida. | Open Subtitles | أمي المسكينة |
minha pobre mãe. | Open Subtitles | أمي المسكينة |
A minha pobre mãe. | Open Subtitles | أمي المسكينة |